从这里了解印度人对中国的看法

2016年排灯节:印度鞭炮比中国鞭炮更受欢迎

2016-10-30 09:54 105个评论 字号:

Diwali 2016:‘Made in India’ crackers preferred over ‘Made in China’

2016年排灯节:“印度产”鞭炮比“中国产”更受欢迎

The festival of lights is coming up and the buying spree for crackers has begun. But this time around, the demand is all- desi with most city sellers deciding not to sell Chinese made crackers at small shops and wholesale establishments. One of these reasons may be patriotic (owing to China’s support for Pakistan) and the other, the alleged hazardous nature of Chinese crackers. For Mumbai’s shop and stall owners, they’re set for a booming business with the Indian-made phatakas …

排灯节就要来了,购买鞭炮的疯狂又开始了。

然而这次,大家想买的都是国产鞭炮,大多数商家决定不卖中国产鞭炮,小店不卖,批发市场上也不卖。

原因有很多种,其中一个也许是爱国使然,另一个是中国鞭炮有危险。

孟买的商家和摊主,准备迎来印度国货的热卖。

9d9e0d8fgw1f9a23tczmhj20go0ciwhx

While the trend towards wanting a ‘noiseless and smokeless’ festival is big this year, folks are opting for desi -made items. Affirms fireworks retailer Chhaya Bhatia from Andheri East, “Licensed dealers will not sell Chinese crackers as they’re not safe and therefore not preferable. In demand are desi zameen chakkars , anar and phool baaja (sparklers). Kids also love the chit put which are mini crackling anars .” She admits Chinese ones may have been popular earlier, but this is not so any more. “People are choosing wisely when it comes to their health. Parents especially, want a safe, eco-friendly option, like lesser smoke-emitting ones,” she says.

今年,人们希望过一个无噪音且无烟节日的呼声很大,为此人们选购指定的商品。

卖烟花的零售商巴蒂亚证实,“有营业执照的商家不卖中国鞭炮,因为它们不安全,所以不受喜欢。”

她承认,中国鞭炮也许以前受欢迎,然而这种情况已经一去不复返。

“一旦涉及到自身健康,人们选购就会明智。特别是父母希望买到的是安全且环保的鞭炮,比如产生的烟较少的。”

9d9e0d8fgw1f9a23syqm0j20go0ciq4e

Omkar Berde, another retailer from Vashi, hasn’t stocked up on Chinese ones either. “Most sellers have decided not to do so and they are not allowed, too. We have heard that there may be chemicals in the crackers so why take a chance and sell them? One can’t put people at risk just for the sake of business,” he says. The demand for desi stuff — rassi bombs and ladis — are on. “But mostly it’s the trio — anar , chakri and phooljhari that people of all ages ask for. Almost 90 per cent of our business comes from this,” he adds.

另一位来自瓦希的零售商,也没有囤积中国鞭炮。

大多数商家决定不囤积中国鞭炮,也不被允许这样做。

我们听说,中国鞭炮也许含有化学品,为什么我们要冒险兜售呢?

你不能为了赚钱而把人们的生命置于危险之中啊

9d9e0d8fgw1f9a23sliw6j20go0ciwil

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016103001.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Ramaswami Narayan

Of course they are good and even better than china. Chinese give this at cheaper and unfortunately Indians see only cost!!!!
0 0 Reply Flag

当然,印度鞭炮不错,甚至比中国鞭炮更好

中国鞭炮卖得便宜,不幸地是印度民众只看价格

 

Jay K

Chinese products .. how did these products found their way in Indian markets to start with? Anti nationalists are plenty ..
0 0 Reply Flag

中国商品一开始是如何找到路子销往印度市场的?

反民族分子太多了

 

Vancouver BC – 8 days ago

Way to go; lets make it a trend to avoid buying anything Chinese. Let China pay a price for supporting terror trader Pakistan and generally adopt anti India policies. This is the least we citizens can do.

加油

让抵制中国货成为一种趋势

让中国为其支持巴基斯坦付出代价,让中国为其反印政策付出代价。

至少这些是我们能做到的

友荐云推荐
  1. Vancouver BC – 8 days ago

    Way to go; lets make it a trend to avoid buying anything Chinese. Let China pay a price for supporting terror trader Pakistan and generally adopt anti India policies. This is the least we citizens can do.

    加油

    让抵制中国货成为一种趋势

    让中国为其支持巴基斯坦付出代价,让中国为其反印政策付出代价。

    至少这些是我们能做到的
    ———————————————————————————————————–
    然而你们做不到

  2. ……原因有很多种,其中一个也许是爱国使然,另一个是中国鞭炮有危险。……
    ============================================
    A3的媒体就是这样忽悠愚民的。商家不卖中国鞭炮,纯粹利益使然,谁会傻到这个时候顶风上,和自己的钱包过不去?

  3. 爱国没错,用什么或用不用也是你们的自由。但别tm动不动就中国中国中国……中国出口又不只有印度。你tm知道对印度出口占中国出口额的多少不?没事瞎咧咧,你倒是发个狠全年不进口中国商品看谁先受不了。

  4. 我觉得印度人很可笑,一直在纠缠这些不值钱的小玩意,我们在往外卖汽车导弹飞机大型工程机器,而他们却只是比较鞭炮,简直是智商的一种落差

  5. 中国应该交好印度国内的友好人士,为中国消除印度民众对中国的误会。毕竟过多10年20年印度肯定也是一个大市场,我们需要提前布局,提前做准备。如果印度一直这么反华,我们只能给印度制造动乱和分裂了,基于印度式的皿主,我相信制造印度分裂并不是一件非常困难的事。

    • 中国要是有没理贱在叙利亚一半的努力,就能给阿三搅和的天翻地覆了,钱能办成的事,压根不用自己动手,况且那一天到来的时候,中国最不缺的可能就是钱

  6. Ramaswami Narayan

    Of course they are good and even better than china. Chinese give this at cheaper and unfortunately Indians see only cost!!!!
    0 0 Reply Flag

    当然,印度鞭炮不错,甚至比中国鞭炮更好

    中国鞭炮卖得便宜,不幸地是印度民众只看价格
    ======================================
    刚刚我看新闻说你们的爆竹又自爆了,你们的好在哪里!

  7. 黑三的排灯节是不是相当我们的春节?好像挺隆重的样子。每年春节我家放烟花跟鞭炮都烧5000多

  8. 中国鞭炮含有化学品?傻叉你们印度鞭炮没有化学品?不含化学品怎么炸?你以为还真是烧爆竹啊!
    另:卖掉的印度鞭炮全是中国鞭炮贴牌的。

  9. 我们听说,中国鞭炮也许含有化学品,为什么我们要冒险兜售呢?
    ============================
    难道三哥的鞭炮不是化学品?
    当然中国的鞭炮会爆 炸很”危险“,而三哥的鞭炮就安全多了,完全不会爆 炸。还坚固耐用可以当做传家宝传给子孙后代

  10. 很像我们70年代一样 总是自己的东西好 还是我们国产收音机经久耐用 还是我们国产自行车材料好 还是国产布料美观大方 不引进技术就会觉得自己什么都好 结果现在大家晓得了 最坑自己人的还是国产商家 给他们发展起来以后他们肯定也要吃自己的毒奶粉

  11. 印度这么反华绝对不是少数人的一时行为,是印度政府和媒体多年来向印度民众仇恨宣传和抹黑中国的必然结果,中国面对一个敌视中国的国家,中国应当给印度军事威胁拖垮印度,中国应当不时向收复藏南做扎实行动演兵,一个分裂和贫穷落后的印度,符合中国西部的大安全观,这比在印度赚点钱更花算,强大而反华的印度将会使中国将付出比今天中国在印度所赚的要多得多的更重大的资源,更重要的是还有被印度占着的国土藏南,只怕更加无果了。

  12. 当年印度确实抵制英国货成功了,结果呢?印度产品到现在还是没有丝毫国际竞争力。除了能满足自身的民族主义情绪,对印度的产业升级没有丝毫帮助。这么些年来,除了处于冷战前沿的亚洲四小龙外,没有一个国家被发达国家允许发展成发达国家。这么些年来,发展中国家中,也就独立自主的中国,靠着自己的艰苦努力,付出了极大的代价,能够突破重围,眼看着要成功。中国即使现在各地建设的这么火热,工厂太多,产能还是过剩,未来可以廉价地大规模地帮助发展中国家建设基础设施,未来发展中国家发财致富的唯一一条道路就是,让中国便宜的给他们修建好基础设施,走上正确道路的第一步。未来不和中国合作的国家是没有希望的!