从这里了解印度人对中国的看法

中国将在珠海航展上展示歼20战斗机

2016-10-28 19:13 88个评论 字号:

China to unveil its J-20 stealth fighter at air show

中国将在珠海航展上展示歼20战斗机

BEIJING: China will unveil its new generation J-20 stealth fighter jet at an air show next week, the air force said on Friday, the first public showing of a warplane China hopes will narrow the military gap with the United States.

The ability to project air power is key for China as it takes on a more assertive stance on territorial disputes with neighbours in the East China and South China seas.

The Pentagon has said the fifth generation stealth aircraft China is developing, the J-20 and the J-31, are necessary for China’s air force to evolve from a mostly territorial force to one that can carry out both offensive and defensive operations.

中国空军宣布,中国将在珠海航展上展示新一代歼20战机,这是歼20的首次展出,中国希望歼20能缩小其与美国的军事差距。

目前,在与周边国家的东海和南海领土纠纷中,中国采取越来越自信的立场,因此投送空中力量的能力就成为了中国的关键。

资料图

The J-20 will give a flight demonstration at next week’s China International Aviation and Aerospace Exhibition in the southern city of Zhuhai, the People’s Liberation Army Air Force said in a statement on its official microblog.

Air force spokesperson Shen Jinke said the J-20’s production was proceeding according to plan and would assist in the air force’s mission to “safeguard sovereignty and national security”.

解放军在官方微博上发表声明,称下周在珠海举行的国际航展上,歼20将进行空中展示。

空军发言人申进科表示,歼20的生产正按计划进行,有助于履行空军保护主权和国家安全的使命。

“This is the first public appearance of China’s indigenously manufactured new generation stealth fighter jet,” the air force said.

In June, it said the jet would enter service “in the near future”.

The new Y-20 military transport aircraft will also give a flight demonstration at the seven-day air show, which is held every two years and opens on Tuesday.

这次是中国国产新一代隐形战机的首次公开展示。

今年6月,据说歼20在不久的将来会服役。

另外,运20军用运输机也会在为期7天的航展上进行空中展示。据悉,珠海航展每两年举行一次。

资料图

China showed off the J-31 at the last Zhuhai air show in 2014, a show of muscle that coincided with a visit by US President Barack Obama for an Asia-Pacific summit.

China hopes the J-31, still in development, will compete with the US-made F-35 stealth aircraft in the international market, according to China military watchers and state media reports.

2014年的珠海航展上,中国秀出了歼31战机,而当时适逢美国总统奥巴马前来参加亚太峰会。

据中国军事观察家和媒体报道,中国希望仍然在研发的歼31战机,能够在国际市场上与美国F35隐形战机竞争。

Some analysts have said photographs of the J-20 suggest China may be making faster-than-expected progress in developing a rival to Lockheed Martin’s radar-evading F-22 Raptor.

But others say China’s defence manufacturers are still struggling to develop advanced engines that would allow its warplanes to match Western fighters in combat.

一些分析人员指出,从歼20的图片来看,中国研发能与洛克希勒马丁公司F22猛禽战机相抗衡的战机的进度,也许比预先更快。

然而,其他分析家认为,中国国防装备厂商仍然难以研发出先进的发动机,无法让其战机在空战中匹敌西方战机。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016102805.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-becomes-first-country-to-display-nuclear-submarine-to-public/articleshow/55100146.cms

Saif Quadri

Give taste of their own wepons.

让他们尝一尝自家武器的味道

 

RaMa Rajya
31489
31489 Points
US and Russia have satellites and watch each and every development in the world.

美国和俄罗斯有卫星,正密切关注世界的任何风吹草动。

友荐云推荐
  1. RaMa Rajya
    31489
    31489 Points
    US and Russia have satellites and watch each and every development in the world.

    美国和俄罗斯有卫星,正密切关注世界的任何风吹草动。
    =====================
    三哥开始顾左右而言他了!这是为什么呢

  2. 不要怕中国制造的玩具飞机 根本不是我们光辉的对手 抵制中国货 印度必胜 评论太少我先替三哥说两句哈

  3. RaMa Rajya
    31489
    31489 Points
    US and Russia have satellites and watch each and every development in the world.

    美国和俄罗斯有卫星,正密切关注世界的任何风吹草动。

    我们没有。。。我们连抄都不会。。。是的。。。我们都在吃草。。。哦。。。还有用手处理菊花。。。嗯。。。我们是眯眯眼。。。难道不是么。。。

  4. US and Russia have satellites and watch each and every development in the world.

    美国和俄罗斯有卫星,正密切关注世界的任何风吹草动。
    ——————————————————————
    理解不了印度人的心态,真把中国当作大流氓?美俄是他亲爹?对阵风没信心了?中国人亮飞机是给美日及东边众宵小看的,不小心吓着印度兄弟了。