三泰虎

美国成为了麻烦制造者,印网民:美国从来不侵占别国领土

US becoming nothing more than troublemaker: Chinese media

中国媒体:美国成为了麻烦制造者

BEIJING: Chinese media said Saturday that the United States no longer cares about its image as a 'global leader' and is nothing more than a troublemaker.

10月22日,中国媒体称美国不再在乎自己作为“全球领袖”的形象,已经是一个麻烦制造者。

Over the report of a US Navy warship passing through waters claimed by China near disputed islands in the South China Sea on Friday - a move that Beijing called "illegal" and "provocative", the Chinese government's mouthpiece, Global Times, said in an editorial, "This was a provocation by the US, flagrantly telling the world that it doesn't want to see peace in the South China Sea, and that it wants waves there. If no one helps it, it will make them itself."

就美国海军军舰闯入南海——这一举动被北京称为“非法”和“具有挑衅性”的,环球时报发表了一篇评论。

评论指出,“这是美国的挑衅,公然向世界宣告其不想看到南海和平。”

The US maneuver was conducted during Philippine President Rodrigo Duterte's state visit to China in which bilateral relations have been restored with the signing of a series of cooperative agreements.

美国此举适逢菲律宾总统访华。

从签署的一系列合作协议来看,中菲双边关系得到了恢复。

9d9e0d8fgw1f92f0suolgj20b0088aaw

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016102304.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/US-becoming-nothing-more-than-troublemaker-Chinese-media/articleshow/54997449.cms



Vthommandra

US might have indulged in many wars but never claimed any territory like China

美国也许打了很多仗,但从来不会说其他国家的领土是他们的

Nam Singh


Chinese State media has a habit of looking at all issues thru squinted eyes. But them no one can blame them. Its in there genes!!


中国媒体有一个习惯,就是喜欢眯着眼看各种问题


不能怪他们,这存在于他们的基因之中


Nobody Rivers


sorry some correction...New Mexico, California, Texas,Hawaii,etc former Mexican terretories, USA took them all.Politics changed later.


给你纠正,美国拿走了新墨西哥州,拿走了加州,拿走了特克萨斯州等,这些以前是墨西哥的领土


统统被美国拿走了



 
Sharad Lotlikar

US is only troubleshooting the troubles created by China!

美国无非是调解中国制造的麻烦

 
Nasrullah P

What China told is correct. The down fall starts for USA. It will divide in pieces in near future. In History see no country dominate in world for long. See British. Now at what status of it. like that so many countries . Countries should not try to dominate on others then ending will be horrible. So country should work for growth and welfare of people not to conflicts with others.

中国说的是对的

美国的没落已经开始了

美国在不久的将来会分崩离析

历史上,没有哪个国家能长期主宰世界

看看现在英国的地位

一个国家,不能非要凌驾于其他国家之上

否则后果是可怕的

 
Roger F
Chinese I think are equally dumb and stupid as their all weather cousins, The Pakis. They think they are right while everyone else is wrong.

中国人,与他们的全天候哥们一样蠢

总以为自己才是对的,其他人都是错的

 
Naveed Khan

Both China and Russia are Supportive of Trump.

中国和俄罗斯都是特朗普的支持者

 
Alok Kumar

Its not the USA rather, its the CHINA, who is becoming nothing more than TROUBLEMAKER.....!!!

美国不是麻烦制造者,中国才是

 
Vsgr

A troublemaker calls others so. What a pity.

一个麻烦制造者指责别人是麻烦指责者

真糟糕

 
Deepak Hegde

The only trouble maker is China, not just a troublemake it is a bully and also a supporter of of rogue states and state sponsors of terrorism.

唯一的麻烦制造者是中国

中国不仅是麻烦制造者,而且是恶霸

他们支持流氓国家

 
Prakas Bharat

what chines think ,They are Ideal and entire world is wrong

中国人认为全世界都是错的,只有他们才是完美的

 
anurad

They never encroach other countries land. China your are greedy.

他们(美国人)从来不侵占其他国家的领土

中国,你是贪婪的

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 美国成为了麻烦制造者,印网民:美国从来不侵占别国领土

()
分享到:

相关推荐