从这里了解印度人对中国的看法

神舟十一号舱内对话曝光,印网友:成就不菲

2016-10-19 11:26 101个评论 字号:

‘Feels cool, huh?’: What Chinese astronauts said to each other on Shenzhou-11 space mission

中国航天员在神舟11号飞船里聊了什么

NEW DELHI: What would you say if you left the Earth’s atmosphere and saw space for the first time? Chinese astronaut Chen Dong, who took off on China’s historic Shenzhou-11 mission+ , was so lost in the experience that his commander had to repeat himself before Cheng responded.

Parts of the small talk between the two taikonauts (term for Chinese astronauts, like cosmonaut for Russians) has been released. A snippet of this, released by Chinese government news agency Xinhua shows first-timer Chen engrossed in the experience, as the fairing on the craft came off and he saw space for the first time.

His commander, Jing Haipeng, who is on his third trip to space, perhaps now used to the awe that Chen was feeling, played it cool.

中国两位太空人之间的对话被公开。整流罩打开,对于航天员陈冬来说,这是他第一次亲眼看见太空。

Here is the conversation between the two taikonauts as Cheng caught his first glimpse of space:

Chen Dong: Wow, spectacular!

Jing Haipeng: Feels cool, huh?

Chen: Absolutely beautiful!

Jing: I mean, is it cool?

Chen: OH, yes, definitely cool!

以下是两名太空人的对话:

陈冬:哇!很漂亮!

景海鹏:爽不爽?

陈冬:特别漂亮。

景海鹏:我问你爽不爽?

陈冬:爽!

The two taikonauts are on China’s longest manned mission till date, and are set to spend 30 days on the Tiangong-2 space station. Tiangong-2 was launched on September 15.

两名航天员将在天宫2号空间站呆30天。

Jing Haipeng, a fighter pilot of the Chinese Air Force, was selected to the taikonaut programme in 1998. He is now China’s most experienced taikonaut, having been to space thrice in the six manned missions that his country has carried out. He pulled one over Nie Haisheng, who was part of two Chinese space missions.

景海鹏是中国空军的战斗机飞行员,于1998年被挑选进入太空人项目。他现在是中国最有经验的太空人,在中国进行的6次载人飞行中,他参加了3次。

(With inputs from Xinhua)

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎  http://www.santaihu.com/2016101902.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-astronauts-small-talk-during-Shenzhou-11-mission-reveals-awe-over-space/articleshow/54913921.cms

Krishnan Ram

Irrespective of our relations with China, I tend to appreciate this and we, instead on focusing on narrow approach iike pak to us and us to Chna prism looking ourselves at our country, we should look at things in a much broader way. Only then, we can lead or our voices will be heard.

撇开我们与中国的关系不谈,其实我倾向于为中国此举点赞

我们看事情的眼界得宽一些

只有那时,我们发出的声音才会被倾听

 

Aar Kay

Appreciate Chinese guts and determination in achieving their ambition. Hope India gets ambitious too.

佩服中国人实现抱负的勇气和决心

希望印度也能有宏伟抱负

 

propconsblr

It”s good achievement Hope they stay put in space not go further in outer space to sell Chinese products 🙂

成就不菲

希望他们就呆在太空里,别再进一步到外太空兜售中国货 🙂

 

Girish

Just hope that this one just not fall from the space 🙂

希望别从太空上掉下来

 

Jagdish Madan

Wish the Chinese mission all success and safe return

希望中国这次载人航天任务取得成功,希望航天员安全返回

 

narasarao

Awesome.

真了不起

 

Sudip Kr

See..our ISRO is busy in launching satellites; on the side, China is marching ahead in space…. ISRO, please do something new…

印度空间研究组织忙着发射卫星

而中国忙着向太空进军

印度空间研究组织,请搞一些新花样出来啊



分页: 1 2 3

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量