三泰虎

美国网友评神舟十一号载人飞船发射成功

China launches longest manned space mission

中国展开时间最长的载人航天任务

2016-10-16t234519z_1_lynxmpec9f0oq_rtroptp_2_china-space-jpg-cf

SHANGHAI (Reuters) - China launched its longest manned space mission on Monday, sending two astronauts into orbit to spend a month aboard an space laboratory that is part of a broader plan to have a permanent manned space station in service around 2022.

The Shenzhou 11 blasted off on a Long March rocket at 7:30 am (07:30 p.m. EDT) from the remote launch site in Jiuquan, in the Gobi desert, in images carried live on state television.

The astronauts will dock with the Tiangong 2 space laboratory, or "Heavenly Palace 2", which was sent into space last month. It will be the longest stay in space by Chinese astronauts, state media reported.

10月17日,中国发射神舟十一号飞船,送两名宇航员到空间站呆一个月。

此次任务是更宏伟计划的一部分,目的是到2022年左右建立一个永久空间站。

当地时间上午7:30分,神舟十一号载人飞船,搭乘长征火箭,从酒泉卫星发射中心升空,电视台进行了现场直播。宇航员将进入上个月送入太空的天宫二号实验室。据媒体报道,此次会是中国宇航员在太空中呆的时间最长的一次。

2016-10-17t011001z_1_lynxmpec9g01b_rtroptp_2_china-space-jpg-cf

以下是美国雅虎读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016101706.html
外文地址: https://www.yahoo.com/news/china-launches-longest-manned-space-mission-000958527.html



Yuengling38 minutes ago

Do they have gender neutral restrooms there like in American schools?

是否有类似美国学校里的不分性别的厕所?

 
Wake Upnow2 hours ago

don't hear too much of their station now do you?

没怎么听说过他们的空间站啊

 
Fairer
Fairer3 hours ago

Congrates!

祝贺

 
Jack17 minutes ago

No doubt much of the research they will do in orbit is military related.

毫无疑问,他们在轨道上进行的研究大多是军事相关的

 
Deathwind172 hours ago

Thank you, Walmart shoppers

感谢沃尔玛的购物者们

 
deadmau5Fan1 hour ago

China still has about 50 years to catch up with US and Russian accomplishments in space

要赶上美国和俄罗斯的太空成就,中国至少还要大约50年

 
Bruce2 hours ago

China using it's own rockets? Most people who seen the U.S. go to the moon are retired citizens now... Russia will go off on it's own or maybe join with China. Any Astronauts left alive that went to the moon? Just saying.

中国用自己的火箭?

看过美国登月的人,如今已经年事已高

 
fuka1 hour ago

China is making steady progress in their manned space program. Well done!

中国的载人航天正在稳步推进,很不错

 
Badone2 hours ago

While the United States is constantly being diverted from accomplishing anything in space the Chinese are moving in leaps and bounds. The U.S has been at this since the 1950's and because of political or military situations our space priority has dropped as a significant objective. The future will show us how much we have dropped the ball and allowed other nations, especially China to catch up and even surpass us. Great work guys

美国一直转移对太空的视线,而中国在跳跃式进步

早在1950年代,美国就已经成就颇丰了。

然而在政治和军事形势下,我们的太空追求失去了重要目标

等以后我们才会发现,我们在放任其他国家,特别是放任中国追赶上来,甚至大有超越之势。

 
Hypnagogic Jerk1 hour ago

A sobering thought... Everything on that spacecraft was made in China by the lowest bidder.

冷静思考下,飞船上的东西都是中国制造啊

 
PappyStu1 hour ago

Good Luck, Gentlemen

好运吧,先生们

 
Dean4 hours ago

I personally think it is fantastic that another nation has moved into space....especially at such a rapid pace.

我个人乐见其他国家进入太空,特别是进展速度还如此之快

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 美国 » 美国网友评神舟十一号载人飞船发射成功

()
分享到:

相关推荐