从这里了解印度人对中国的看法

对于中国建造的通向海边的新铁路,埃塞俄比亚寄托着很多希望

2016-10-13 13:01 109个评论 字号:

Ethiopia has a lot riding on its new, Chinese-built railroad to the sea

对于中国建造的通向海边的新铁路,埃塞俄比亚寄托着很多希望

By Paul Schemm

保罗·斯盖蒙

ADDIS ABABA, Ethiopia — The sleek, white train glides through the hilly Ethiopian countryside, the first to travel this route in nearly a decade.

亚的斯亚贝巴,埃塞俄比亚——整洁的白色火车滑行穿过丘陵起伏的埃塞俄比亚乡村,在近十年里第一列火车经过这条线路。

The contrast is stark as the new, Chinese-made electric train passes horse-drawn carriages, oxen hauling plows and crowds of curious village children. But soon it crosses over a gleaming six-lane expressway and snakes past a row of newly erected wind turbines — all Chinese-built and, like the train, part of Ethiopia’s ongoing effort to remake itself.

中国制造电气化火车经过马拉的车厢、牛拉犁和成群好奇的村庄孩子,这些景象形成了鲜明的对比。但是火车很快跨越一个瞬息一现六车道高速公路和蛇爬过的一排新建的直立着的风力发电机——这些全部是中国建造的,像火车行驶那样,埃塞俄比亚持续努力的一部分来重塑自己。

The standard-gauge rail line, which will be officially inaugurated this week, stretches 470 miles from the capital, Addis Ababa, to the port of Djibouti, which handles 90 percent of the landlocked country’s trade and is its main window to the outside world. Seventy percent of the $3.4 billion project is financed by China’s Export-Import Bank, and it is one of the biggest of the mega-projects that Ethiopia says will transform its largely agricultural economy — once known for little more than famine and coffee — into East Africa’s manufacturing hub.

这条标准轨距铁路线将会在本周正式揭牌,它从首都亚的斯亚贝巴延绵470英里到吉布提口岸,首都亚的斯亚贝巴处理着该内陆国90%的贸易并且它是对外部世界的主要窗口。34亿美元项目的70%由中国进出口银行提供资金,并且它是最大的大型项目之一,埃塞俄比亚认为该项目将会很大程度上改变农业经济——成为东非制造业中心——该国曾经仅仅是因为饥荒和咖啡而闻名。

“Our economy is one of the fastest-growing economies in Africa and the world, so at the end of the day, when the train is connected to the port and transporting that much freight, . . . it will add value,” said Mekonnen Getachew, the railway’s project manager, speaking after a recent trial run for journalists .

“我们的经济是非洲和世界上增长最快经济体之一,所以在这一天结束时,当火车与港口连接进而运输更多的货物,它会增加价值,”梅克恩·格塔丘说,这位铁路项目经理,在最近一次试车运行之后对新闻记者发表了讲话。

Between 2005 and 2015, Ethiopia’s economy grew at an average rate of 10 percent a year, and the country took pride in its reputation as Africa’s latest success story. But that is starting to unravel, with the worst drought in 50 years halving the growth rate and widespread social unrest erupting in two of the country’s most populous regions.

在2005年和2015年间,埃塞俄比亚经济以每年平均10%速度增长,并且该国因为非洲最新成功故事的名声,而为此骄傲。但是这种情况开始瓦解,随着50年来最严重干旱把增长率减半并且大范围的社会动荡在该国两个人口最稠密的地区爆发。

A finish-line protest at this year’s Olympics in Rio de Janeiro by an Ethio-pian marathon runner alerted the world to the country’s internal problems.

在今年的里约热内卢的奥运会上,一名马拉松运动员伊索·皮安在完成线路上抗议以提醒世界注意该国内部的问题。

The drought’s effect has been so dire that the new railroad was pressed into service in November, before construction was even completed, to get emergency imports of wheat closer to famine-stricken areas.

干旱的影响是非常严峻的,以至于这条新铁路甚至在完工之前在去年十一月被暂时征用,以获得紧急进口小麦去更接近饥荒受灾区域。

Without the train, Ethiopia’s imports and exports must travel between Djibouti and Addis Ababa on a winding, pitted road plied by more than 1,500 trucks daily, a trip that takes two days. When the railroad is fully operational, travel time for freight will be cut to just 12 hours — and 10 hours for the faster passenger trains.

如果没有火车,埃塞俄比亚的进口和出口必须在吉布提和亚的斯亚贝巴之间缠绕行进,维修加油的公路每天被超过1500辆卡车使用,一次行程花费两天。当铁路完全运转时,货运行程时间将会减少到只有12小时而更快的旅客列车只有10小时。

The new line actually replaces a narrow-gauge railroad built by France starting in 1894, when it controlled Djibouti. The French left behind elegant, arcaded train stations, inscribed “Chemin de Fer Djibouto-Ethiopien,” in the heart of Addis Ababa and in the eastern city of Dire Dawa, but the line was largely defunct by the mid-2000s, a victim of war and neglect.

这条新线路实际上取代了由法国始于1894年建造的一条窄轨铁路,当时法国控制着吉布提。法国人在亚的斯亚贝巴中心和东部城市尔达瓦遗留下了优雅的、有拱廊的火车站,火车站题写着“吉布提-埃塞俄比亚铁路”,但是这条线路在2000年代中期大部分报废了,是一场战争的牺牲品和被疏于维护。

The century-old tracks can still be seen in places from the new train, but the Chinese elected to build all new stations. The palatial multistory buildings stand well outside cities and towns, suggesting that the new line will be used more for freight than for passengers.

具有百年历史的轨迹仍然可以在新火车的地方被看到,而中国人委任建造全部新的火车站。这些宏伟多层的建筑良好地矗立在城市和城镇之外,这表明新线路将会被更多用于货物而不是旅客。

The rail link to Djibouti will be just the beginning, the government says. Plans have been made for 1,500 more miles of track to criss-cross the country, including to its borders with Kenya, Sudan and South Sudan — all part of an African Union goal of once more uniting the continent by rail.

政府说,这条连接吉布提的铁路将只是一个开始。超过1500英里的轨道计划已经规划好,该轨道让该国纵横交错,包括与它接壤的肯尼亚、苏丹和南苏丹——一部分非洲联盟目标因为铁路又一次团结成大陆。

Ethiopia is a lot closer to achieving its part of this goal than most African countries, largely because of the massive support and financing from China.

埃塞俄比亚与大多数非洲国家相比很接近完成这个目标的一部分,主要因为大量支援和融资来源于中国。

According to the China Global Investment tracker, Beijing has poured more than $20.6 billion into Ethiopia since 2005, much of it in low-interest loans to build infrastructure, such as roads, rail lines and telecommunication.

根据中国全球投资跟踪系统,北京自2005年以来已经倾入超过206亿美元到埃塞俄比亚,大多数资金以低利率贷款用于建造基础设施,例如公路、铁路线和通信。

On the train, with its clean, blond-wood interiors, loudspeakers announce the stations in three languages: Amharic, English and Chinese. All the attendants are Chinese.

在火车上,它有着干净、金色木质纹理的内部,扩音器用三种语言:阿姆哈拉语、英语和中文播报车站。所有的服务员是中国人。

For its first five years, the new railway will be managed by a Chinese company to allow time to train enough Ethiopians to take over running it.

在最初的五年里,这个新铁路将会由一家中国公司来管理以便有时间去培养足够的埃塞俄比亚人来接管运行它。

The train line is a key part of the government’s strategy to industrialize the country by luring foreign investment — and the 70-mile trip last weekend between Addis Ababa and Adama attests to the plan’s success so far. From the window, the view includes not just traditional farms but also greenhouses marking the country’s burgeoning commercial flower industry and distant plumes of smoke from new factories.

铁路线是政府战略的一个关键部分,从而通过引诱外国投资实现该国的工业化——而上周在亚的斯亚贝巴和阿达玛之间70英里的运行证明到目前为止该计划的成功。从火车窗口上看,视野不仅包括了传统农场而且还有温室,这标志着该国增长迅速的商业花卉产业还有遥远的来自新工厂羽毛状的烟雾。

Chinese cement and shoe companies, Indian painting and textile firms, and numerous Turkish enterprises have set up shop here in recent years, attracted by Ethiopia’s cheap labor and electricity — and eventually, the government hopes, by its superior infrastructure.

中国的水泥和制鞋公司、印度绘画和纺织品工厂,还有许多土耳其企业在最近几年里已经在这里开设商店,这些企业被埃塞俄比亚廉价劳动力和电力所吸引——而最终,政府希望企业被它的优秀的基础设施所吸引。

Foreign direct investment has grown from just $108 million in 2009 to an estimated $2 billion in 2016.

外国直接投资已经从2009年只有108百万美元增长到2016年预估的20亿美元。

A report by the World Bank last year, though, warned that Ethiopia still had far to go in its quest to move labor from agriculture to industrial jobs. About 80 percent of the jobs in the country are still in farming. Meanwhile, unemployment is at 17 percent nationally and at 24 percent in the capital.

尽管,世界银行去年的一份报告,警告埃塞俄比亚寻求把劳动力从农业转移到工业工作上仍然很遥远。在该国,大约80%工作仍然是农业。同时,全国失业率是17%而在首都是24%。

The economy remains closed and state-controlled, and the small and medium enterprises that would probably produce the most jobs are having trouble getting financing. Even foreign firms, which are given preferential treatment, complain about bureaucracy, red tape and the difficulty of repatriating profits and acquiring hard currency.

该国经济保持着封闭和国家控制,并且很可能将会产生更多工作的中小企业正在为获得融资发愁。即使是给予优先对待的外国农场,他们抱怨着官僚主义、繁文缛节还有遣返利润和获得硬通货的困难。

The new factories are also being built on confiscated farm land, which helped spark the protests in the Oromo region that began in November and later spread north to the Amhara region. International rights groups estimate that some 500 people have been killed in the repression that ensued.

另外新工厂正建设在被没收农地上,这导致了在奥罗莫人地区引发抗议,抗议从11月份开始并且后来传播到北方至阿姆哈拉地区。国际认全组织估计大约500人在随后的镇压中丧生。

Just on Sunday, police fired tear gas at a political protest taking place at an Oromo cultural festival in Bishoftu, the next station on the train line after Addis Ababa, and provoked a stampede that killed 52 according to the government — with the opposition saying twice as many died.

就在周日,一场政治抗议发生在德布雷塞特的一个奥罗莫文化节上,德布雷塞特是在火车线路上在亚的斯亚贝巴之后的下一站,警察对抗议发射了催泪瓦斯,并引发了踩踏事故,按照政府说法踩踏导致52人丧生,而反对派说死亡人数是政府说法的两倍。

Linda Thomas-Greenfield, assistant secretary of state for african affairs, last week described the government response as an “intense and somewhat harsh crackdown.”

琳达·托马斯·格林菲尔德,负责非洲事务的助理国务卿,上周形容政府反应是一种“强烈的并且稍微严厉的打击。”

“We think it could get worse if it’s not addressed — sooner rather than later,” she told Voice of America.

“我们认为这可能会变得更糟,如果它得不到解决——宜早不宜迟,”她告诉美国之音。

The unrest poses a threat to Ethiopia’s vision of foreign-driven industrialization.

动荡不安的局面对埃塞俄比亚由外国驱动工业化的愿景形成一种威胁。

On Aug. 29, in the Amhara region, mobs attacked at least seven flower farms belonging to Israeli, Italian, Indian and Belgian companies. In a statement on its website, the Dutch-owned Esmeralda Farms said its entire $11.2 million investment, including machinery and greenhouses, was destroyed.

在8月29日,在阿姆哈拉地区,暴徒袭击了至少7个属于以色列、意大利、印度和比利时公司的花卉农场。在其网站的声明中,荷兰拥有的埃斯梅拉达农场说它全部的11.2百万美元投资,包括机械和温室,被摧毁了。

In the first-person statement, the unnamed author laments how Ethiopia was once a safe country.

在第一人称陈述中,未署名的作者感叹埃塞俄比亚曾经是一个多么安全的国家。

“Last year I traveled 24 times to Ethiopia to start up the farm,” the statement said. “It was one of the most peaceful countries in Africa.”

“去年我行程24次到埃塞俄比亚去开设农场,”声明说。 “这曾是最和平的非洲国家之一。”

以下是华盛顿邮报读者的评论:

译者:lun2000
来源:http://www.santaihu.com/2016101302.html
外文:https://www.washingtonpost.com/world/africa/ethiopia-has-a-lot-riding-on-its-new-chinese-built-railroad-to-the-sea/2016/10/03/c069d4da-84be-11e6-b57d-dd49277af02f_story.html

Addis Aba
5:12 AM GMT+0800
Dear Paul Schemm,
May I ask you a small favor? Please return six months later and tell us if the train is still running. Perhaps you are not aware of the tram line opened with great fanfare two years ago. You may want to talk to citizens in Addis [not to ruling party elite and cadres] how many days the train has been in operation and how many out of commission because electric power was out. Thanks.

亲爱的保罗·斯盖蒙(译注:保罗·斯盖蒙就是该新闻的作者)
我能要求你一个小忙吗?请在六个月之后返回并且如果火车还在运行,请告诉我们。或许你没有注意到两年前大张旗鼓地开设了有轨电车线路。你可能需要和在亚的斯亚贝巴的市民(不是执政党的精英和干部)交谈,火车有多少天在运行并且有多少不能被使用因为电力缺乏。谢谢。

 

Dessalegne Negussie
4:01 AM GMT+0800 [Edited]
It is a big milestone accomplishment in my opinion. Kudos.
Being a son of a railway company (Ethio-Djbouti), Rail means a lot to me and to the residents of Dire Dawa which is the main station of the previous rail way company. So I’m really excited to start traveling by the newly built train once again. Two thumbs up Ethiopia !

在我看来这是一个重要里程碑成就。称赞。

作为一名铁路公司(埃塞俄比亚-吉布提)儿子,铁路对我和对尔达瓦的居民意味着很多,尔达瓦是先前铁路公司主要站点。

所以我真地很兴奋,能开始通过新建成的火车再一次旅行。
太棒啦埃塞俄比亚!

 

Khalid Henriques
12:24 AM GMT+0800
I think it’s the perfect time for blacks from America to start a settlement/community out there. Your future descendants will thank you for it.

我认为对来自美国的黑人来说这是最好的时机到那里去开始定居、沟通。你未来的子孙将会为此感谢你。

分页: 1 2 3 4 5

友荐云推荐
    • 国家的大战略我是不懂的。但是修建这些基础设施的钱来自于我们的税款和高昂的土地出让金,是中国人自己的钱修了这些铁路,好吧说得好听点叫低息贷款。问题在于,这些钱能不能收回来呢?不管是以什么形式,或者以现金或者以资源或者其他什么特权也好,能不能收回来呢?大家都知道这些国家的政局是不稳定的,和平点的方式,换个总统就可以撕毁协议,或者一场局部冲突就可以把这些辛苦建成的设施毁掉,再或者美国人看不过眼派两个特工伪装成恐怖分子就给你炸了,或者让火车出个轨让大家都不敢用,风险太大了,这么多钱打水漂的概率也太大了。我知道吉布提让我们建基地,然而我们的基地并不能保卫这么长的铁路,甚至他们自己国家的不少人都想破坏它。

      • 你想的太简单了。不懂的事情,不要轻易下结论。简单地说,域外投资,用的都是国际通用货币,一般是美元,而美元是不能在国内流通的,货币是一个主权国家的命根子,任何主权国家都不会允许他国把持自己的命根子货币。津巴布韦流通外国货币,那也是经济崩溃不得已的权宜之计。人类社会斗来斗去,甚至发动战争,不都是为了利益?而货币就直接是利益的体现。别说把那些钱分发给国民的傻话。中国手中数万亿美元哪来的?企业出口产品赚来的顺差!创汇企业已经得到了国家发放的人民币,美元则留在政府手中,因为美元不能在国内流通。政府不是截留企业的钱,相反是在替企业承担风险。现代货币都是符号货币,不同于金银之类实物货币,本身几乎没有任何实用价值,不过是国家担保、民众普遍认可的购买权符号而已。如果不能买到需要的东西,这些钱就只是一堆废纸、一串数字而已,能买到需要的东西,它才是你需要的钱!!政府手中过多的外汇,如果不能派上用场,那也是一堆废纸,一串枯燥乏味的数字。美国人说中国在疯狂地投资,其实就是在把手中多余的美元变成有实际价值的东西,不想任由那些花纸头发霉烂掉。也别轻信什么中国借钱给美国的无知之言,买美国国债,那也是钱生钱的一种投资手段,总比烂在那里发霉强。你还有什么高招,替这些过多的外汇找到用武之地?

        • 说白一点,国内基建投资,动用的“国内财政”收入—即人民币财政,而国外投资,动用的是“外汇储备”–即外币财政。大量外储与其借给美国食利息,还不如投入一带一路国家搞基建,因为基建项目能为国内企业带来稳定需求,化解过剩的产能,这是多赢的布局,高明!

          • 个人拥有巨额存款,都会非常高兴,可以尽情的享受了;而一个国家,如果拥有太多的“存款”,那可就有的头疼了:如果是本币,用出去就意味着货币过剩通货膨胀;如果是外汇,如果不能及时派上用场,就得承担外汇贬值的风险,甚至化为乌有。而这些可能的后果,都是灾难性的。

          • 不对,这里要做区分,并非所有对外投资的钱都是动用的外汇。比如我们请一个法国工程队,到我们国家修一个工程,那么应该给人家我们自己的外汇,不管是美刀也好,欧元也好,都可以,人家不会要我们的RMB,这才叫使用外汇;如果是我们请一个中国工程队,去法国修一个工程,那么给的肯定是RMB,不可能给中国公司欧元或者美刀,而这笔RMB,不是正府直接支付的,而是从银行里贷款的,不管是国有银行,或者其他的我们持有股份的合作银行,最后动用的钱都是本国储户存在银行里的钱,并不是SACS说的外汇储备。

          • 如果是企业援建,动用的是企业自己筹集的钱,或许间接动用了储户的存款,它得自己承担风险,不需要储户承担风险;国家援建,动用的是是国家资源,也未必就是储户的存款。储户存钱到银行,银行替储户“保管”钱财,不但要支付自己的工作人员工资等开支,还得支付储户的利息。因为银行可以用储户的钱去投资贷款赚钱,不贷给企业投资,银行怎么赚钱,犯贱么?

          • 孩子,这就是丝绸之路的一段儿呀!也可以说是非洲段儿。通到吉布提,是因为那里有中国的军事基地,可以提供保护。你去看地图,从埃塞向南的非洲东海岸:肯尼亚,坦桑尼亚,津巴布韦到达南非。铁路修通了,然后再向内陆国伸。。。。。矿产都是你的,不管谁挖出来的。知道坦赞铁路吗?毛太祖是中国帮助修的。原因是赞比亚铜矿丰富,但是个内陆国,运不出来。修好后可通过坦桑尼亚港口出口,获得经济独立,坦桑尼亚也获利,中国获得矿产。上个十年,赞比亚出了个牛皮总统,趁着铜价大涨,要收回铜矿,我们立即退出。结果很可悲,采掘成本大涨,而且没中国根本运不出去,因为铁路运转靠我们的零件维护和配套,坦桑尼亚还是我们铁哥们,到了那里还得靠港口。赞比亚最后还得乖乖的请我们回去。中东如今争夺的是什么?石油!但还有一个就是丝绸之路的一个枢纽,为什么在吉布提建基地,就是保护这个枢纽。从这个枢纽到北非、西非环非洲大陆的铁路,然后在通向内陆。整个铁路再在这里同欧亚大陆接上了。。。。。嘿嘿,孩子,你不知道国家正在下多大的一盘棋,那才叫波澜壮阔!

          • 没错,我父亲前几年去坦桑尼亚修的就是坦桑到肯尼亚的一条铁路,其中的坦桑国内的一段。他在当地了解,说坦赞铁路到现在其实也没修完,中国人鸡贼得很,总留下点什么引子,只要中国维护人员还在就能一切ok,一但中方全部撤走,黑人一定是玩不转的。包括我爸带的黑人徒弟,一方面有些东西确实需要经验和判断力,一两年难以胜任,另一方面,说实话,黑人也不知道是民族性还是怎么,确实有点笨,而且确实不够勤奋,只是耐热能吃苦。我说的勤奋,是那种有钻研精神会用脑子的进取,他们很多人没有的。最后一个,你们在电视里看到的非洲部落一样住一根竿子撑起来的小帐篷就是家的那种超级落后的小村落。 在非洲真的有,而且不少。不过那里的人比较朴实。坦桑算是非洲比较稳定生活水平比较高的国家了,都这样,你们想想战乱的国家吧。而且那里的黑人,一方面依赖中国人提供工作和生活资源,另一方面讨厌中国人,因为中国人在那耍尽聪明,不仅坑当地人,也坑自己人,而且专门坑自己人。他们小孩子见到中国人就会指着大叫“阿里巴巴”! 这意思就是骗子盗贼。 去那里的中国人,尤其是做生意淘金的商人,素质之低你想不到的。

          • 还有一问题你要注意,中国现在已经用高铁了,淘汰下来的内燃机火车能扔掉?正好作为投资出口出去,这条铁路还有准备为巴基斯坦修的铁路都准备这样做,无形中减少了花费。国家那么多能人,这还想不到?

          • 我们给埃塞建这条铁路,真是度身定做的,它原来要求160公里的速度,中铁二院勘探后认为不合算,降为120公里,为此埃塞还特别找俄罗斯来评估,确定很合理才接受。 原来埃塞也找过欧洲和澳洲公司来建这条铁路,但是这些公司认为不行,在落后国家建电气铁路,电力保障不了,而且海拔落差大,行不通。

          • 埃塞方原来要求的确实是160速度,中方不是认为不合算,而是因为埃塞方的钱不够,只够120的速度。虽说是中方贷款,但毕竟不是无偿赠送,也得埃塞偿还的起才行啊。

          • 你对这新闻不了解,而且非常片面的去理解。这条铁路是中国进出口银行贷款30多亿美元给埃塞和吉布提,由中国企业建设。中国进出口银行是政策银行,隶属国务院,注册资金34亿人民币。这种银行没有储蓄功能,所以是没有营业厅的,只有办事处,它就是做进出口业务的,很赚钱,已经累计为一带一路发放5千多亿人民币。商业银行是做不了这种贷款的,企业融资可以找商业银行,国家融资就会找国家银行,例如:国家开发银行、中国进出口银行,亚投行等等。

          • 其他的我或许不了解,国开行我还是很了解的,前年还帮着几个项目做资料去向国开行要了几个亿呢这些个银行,根本就没有资产背书,就特么是印钱来发的,说直白一点,是专门干往油里兑水的事儿,跟宝宝的4万亿是一个性质,虽然没有资产背书,但是假如损失的话,最后还是算在整个水池里面,其实是一回事儿

          • 你这人,咋就一根筋呢,弄不懂的事,偏偏还要装懂。国开行是怎么运作的,俺不清楚,但国开行是没有资格发行货币的,何谈印钱来发?又何谈往油里兑水?在中国,人民币的发行权在央行,也就是中国人民银行,其他任何银行都无权发行货币。金银之类实物货币无法随意复制,不存在滥发的可能,钞票是符号货币,可以随意复制。但滥发货币的后果就是恶性通货膨胀,甚至导致经济崩溃、国家崩溃,没哪个稳定的政权会干这种无异于自杀的蠢事。宝宝的4万亿,那也是从国库里挪借出来刺激经济增长的,而且是需要偿还的,谁说没有资产背书?压根就不是凭空印刷的货币,凭空印刷的货币有必要偿还吗?

          • 你看看国开行3千亿资产,51%是财政部的,49%是中央汇金公司。 汇金公司是国有银行的大股东,持有:国开行、中国进出口银行,中农工建光;还有保险、证券公司。汇金公司持有:工商银行35.46%、建设银行57.21%、光大银行48.37%、农业银行40.21%和中国银行67.72%,四大行的第一大股东。汇金公司资产总额3万多亿,这么强大的后盾支持国开行,还能说没有资产背书??靠央行注水??

          • 你就这么想,为何当年列强在中国死命的要筑路权就知道,帮埃塞修路绝对不亏。另外,我们公司派去非洲的服务人员,全部用美刀结算补贴,所以去一趟真的算是发笔小财,比在国内服务挣的多。

        • 错了错了,我知道你的意思,那么多外汇放着不用还不如对外投资,是这个意思吧?问题是,外汇仅仅是国家间结算用的,我当然知道不可能每个人分外汇那种愚蠢的做法,问题是,我们去给人家修铁路的,并不是国外企业啊,是我们中国企业,中国企业怎么可能用外汇结算?难道那些派遣出去的工人,拿的不是RMB而是美刀,不可能吧?这些中资企业出去干活儿,干完拿钱,拿的并不是我们外汇结算中心的钱,而是直接从咱们自己银行拿的RMB贷款好不好,银行里的RMB哪儿来的?还不是中国老百姓和企业的存款,如果这部分钱亏掉了,就是形成一笔银行坏账,最后是所有储户买单!

          • 投资就是把富余的资金用于扩大再生产,赚更多的钱,这道理不用解释吧?建亚吉铁路,基本上用的国内资金、国内的产品,这点你理解的没错,因为咱不高兴让别人来赚走眼看就要到咱手中的钱,抢咱的生意。过剩的产能要不要找销路?那么多人员,要不要找活干?企业要不要赚钱?企业不是慈善机构,没钱赚的事,人能干吗?财政拨款,有那么多钱拨给你吗?只能统筹兼顾一步一步来,谁不想中国今天就比美国富裕N倍?可那是办不到的,滥发货币的后果就是通货恶性膨胀最后国家崩溃!所以,企业要赚钱,人员要就业,他国有需求,为什么不去赚?援建铁路,不仅仅是援建铁路本身这么简单,那是投资!!!还有铁路以外的利益。投资就是将本求利,这么简单的道理,需要解释?

          • 投资本身就是冒险,当然存在亏损的可能,怕亏损,那就干脆什么也别干,永远替别人打工好了。减免债务,单纯从表面看眼前,当然是亏的底掉。长远看呢?为什么不能把减免债务也看做一种投资?人得了你这次的好处,自然还想以后获得更多的好处,也都懂得没有回报就没有更多好处,他能不给你回报吗?

          • 减免债务是有个前提,是多少年后由债权国提出的。里面用脚趾也想的到,肯定是国家得到了其他方面的补偿:矿产,贸易,资源等,回本了收获到了利益及友谊,然后又有新的利益合作,。这样背景下才可能减免,要不亏本生意谁去做,谁能做的长久。非常赞中国这样的利益合作,能长久又能收获友谊,说不定国家领导那群老头子还想着普天之下莫非王土文化兼并呢(孔子学院,或许目标就是全球和平统一),哈哈。。比起美国炸弹威胁+政治附加条件的援助那套稳多了,想不通那么多聪明人怎么会有那么短视的眼光弄得现在成全世界的公敌。

          • 不好意思,他们还真就是拿美刀。我父亲就在坦桑尼亚干了2年,都是美刀结算工资,然后汇到国内,我们按照汇率在中国银行里兑换成人民币取出来。当然,你如果不想兑换,要美元人家也给。这是亲身经历。

        • 这个项目非普通项目,而是我国打造一带一路的样板工程,作为非洲样板来对待的。你看图片采用高铁般的服务,由我们运营典型的中国标准化铁路,吸引好多个非洲国家来参观学习。

          • d没错,重要的是样板效应,样板效应,样板效应。重要的事说3遍。给非洲国家用中国工程的信心。特别是铁路系统。因为我们不是卖个车或者卖条轨,而是整个一套系统卖给人家,这等于输出标准,输出标准,才是真正的走出去!

  1. But railroads are not roads. Railroads are about half as expensive to build. So, depending on the terrain, we could build a comparable railroad in the United States for about half that price. And there are a lot of reasons we could do it cheaper too.. mostly to do with local infrastructure and subcontractors, transportation costs, etc. But if you and your fellow travelers want to keep America-hating with made-up numbers then go right ahead.但是铁路不是公路。铁路大概像公路建设花费一半左右。所以,取决于地形,我们可以在美国建设一个相当的铁路大约花费那些价格的一半。而且这里有很多原因我们可以做得更便宜……大多与当地基础设施和分包商、运输花费等等这些一起来做。而你和你的同路人想要美国对捏造的数字厌恶然后一直这样。吼吼,这脑洞,感人。。。

  2. 美国武力举世无双,所以靠战争发财,中国武力不够看,所以只能投资加出卖劳力,赚点辛苦钱,问题在于及时是这样,美国仍然疯狂摸黑中国掠夺非洲资源,它们似乎忘记了自己不但掠夺非洲资源连非洲人的先祖都被它们像牲口一样贩卖,可以说西方世界欠非洲的,它们现在所做的投资连补偿都不够,有什么资格和中国人比?

    • 靠战争掠夺发财,那是竭泽而渔、杀鸡取卵,终归不是长久之计,到那些人手中空无一物了,美国还能抢谁去?中国的做法,是让你们都能发展起来,你们手中有我需要的资源,你手中有了钱,才有能力买我的产品,我才有钱可赚,赚走你的货币、资源……如果你手中空无一物,俺还赚个毛线!

      • 所以说到底还是俺们中国那群经过千辛万苦爬上的领导人头脑好,与其用战争的成本去赚钱还不如用低的多的成本的投资方式去做,既赚钱还获赞

        • ***的能不好吗,不好能爬的上去吗,临近县市前些年为了争夺投资,现在又有争夺高铁站什么的,可谓是十八班武艺?不然你再怎么塞钱,你没有政绩,再贪的官不敢提你!像蔡英文这种小菜鸟,随便个县长都可以玩死他了

  3. 中国在非洲搞建设,许多老美拼命造谣毁谤,还声称美国援助非洲多少!怎么完全忘记了美国黑人是以什么方式“移民”美国的?此外,有关***的谣言,***人跟美国印第安人的处境相比如何?美国还有真正的印第安人吗?1/16血统就算印第安人,那些金发碧眼的“印第安人”真有人相信吗?忽悠谁啊?

    • 问题不是美国请中国建高铁,问题是美国有钱修高铁么?还有使用了中国的高铁,那维护保养更新,全得靠中国,美国没有高铁相关配套产业,中国想什么时候弄他就什么时候弄他,中国竞标美国高铁失败就是美国政府要求中国在美国建配套厂,而由美国人控股51%。这不开玩笑么,即使不建也不会这么帮美国发展基础设施

      • 其实美国绝对有钱建高铁。不过钱不在美国政府手中,而是在政府背后的财团手中,甚至发行美元的美联储都是财团手中的“民营”机构,不是政府机构。当年肯尼迪总统试图把货币发行权收归国有,结果吃了铁花生玩完了。如果这些财团觉得有利可图,愿意拿出大笔投资,建高铁的速度不会比咱慢。问题是高铁的建设直接威胁到了财团眼前赚钱的门路,变着法子阻挠高铁还来不及,焉敢奢望财团掏腰包断自己财路?

          • 如果财团眼前赚钱的门路无利可图了,而高铁又能让他们赚的盆满钵满,你看他们是不是只建一小段?财团的势力可比政府大的多,政党、政府、总统什么的,不过是他们的玩偶。如果俺没记错的话,当年美国可是疯狂地建了约40W公里的铁路,估计超过今天全世界的铁路里程了吧?后来发现太多了无利可图,又拆除了很大一部分。

          • 赚钱不赚钱先放一边,任何国家要在美国建设高铁,建设铁路和机车的厂必须建在美国本土,必须使用美国的钢材,跟本地公司建立合资公司,并由美国公司控股,这是美国投资法确立的,所以除了中国,没人会帮美国建高铁,日本德国的高铁成本过高,造价过高,美国承受不了。高铁不是几亿,美国的高铁要数千亿美元

          • 难道你要美国政府跟美国白皮猪说“对不起,皿煮滴白皮猪,我背后的财团不同意给你们建高级的猪圈,因为这样即使把你们全卖了也不可以回本”? 提的要求中国无法接受这就对了啊,你看美国政府怎么说得’皿煮滴白皮猪,很对不起,不是皿煮的牧场主不想给你们建个更好的猪圈,而是中国人给你们建猪圈诚意不够’

          • 还有高铁的相关技术图纸还要对美国公开,德国日本不接受,坚持相关核心设备必须在日本德国建造出口美国,共享技术,门都没有

          • 不是呀,美国要保证自己的钢铁使用,要保证自己的就业,要保证自己的利益,贸易壁垒罢了,就是防止外国企业来竞争,扶植本国企业

          • 保证钢铁使用,在本土设厂就ok,保证就业,在本土设厂就ok,你要公开所有数据是哪门子思路?要企业损害本国的利益去保护你美国的利益这是任何一个企业都不可能做到,也是任何一个政府绝对不允许的,高铁上个世纪就有了亲,如果防止外来企业竞争,美国当初为啥不立项自己研究呢?

          • 我不说别的,我们的所有资源都是国家政府调控,但是即使是这样,利益集团的力量都是非常非常的恐怖的,而美国,美国政府的所有力量都全部来之财团,政府就算真想为民做点好事,可是却搞不过财团一切都是白搭

        • 是的,资本家!商人一切是为了利益!抛开对资本家的航空有没有影响不讲,单单你看中国高铁,2W多公里,投入运营这么多年以来只是一条线是赚钱的!资本家不是做慈善的!中国是国家调控,国家注重的是互联互通的经济效益以及民族团结。这就是赤裸裸的制度优势!

  4. 美国佬真是被刺激到了,毕竟美国这个只有300年历史的国家,指的骄傲的地方不多。***自由算一个,可惜已经被中东、乌克兰以及美国大选砸的差不多了。工业,尤其铁路也算一个,结果发现非洲国家都比自己强了。。。

  5. NavalCruiser10/4/2016 7:25 AM GMT+0800Who would have thought that Ethiopia has better railways than New Jersey Transit?谁曾想到埃塞俄比亚有着比新泽西运输更好的铁路?=================================快了!美国人民离向往移民埃塞俄比亚的日子也不远了

    • 赞同。美元的霸权地位已经开始动摇,¥替代$已经指日可待。虚拟经济终归产生不了实际产品,美国的霸权也已经走向没落。

    • 并不是他们的经济、技术做不到,而是航空公司的说客全年无休地游说国会。在这片神奇的土地上,他们并不把这叫做贿赂

  6. Van Vong10/7/2016 2:42 AM GMT+0800Great Project. I hope the CIA don’t sabotage it很好的项目。我希望美国中央情报局不要破坏它。——————————最后一条总是那么的富有哲理

  7. @DRCJR63 这位道友有点意思,中国火车崩溃论者,哇哈哈~不知是日本人 印度人 or棒子?看到祖国在国外这么流氓的基建我就安心,美国不服欢迎来战

  8. lojayejay10/4/2016 5:30 AM GMT+0800ethiopia is STUPID! you let these idiot chinese build in your nation…THEY OWN YOU NOW!埃塞俄比亚是愚蠢的!你们让这些白痴中国人在你们的国家建设……他们现在占有你们!===================================中国实实在在帮助非洲人民,帮助他们搞建设,带去技术、资金、解决失业。看见美帝带有浓浓的醋酸味;你们那龌龊肮脏的思想只知道压迫和剥削别人,你们在别国那一项投资不是性掠夺的,所谓的人道主义援助都带有不合理的附加条件,白皮没资格对别人说三道四!!!

  9. 涉及中国话题,还有一个高频的主题:中国虐待***。。。事实上,他们说的不错,不过,也仅仅是曾经虐待过奴隶主们,这个虐待其实也不算虐待,只是收回了他们骑在普通百姓头上的特权。西方总在谈人权,为啥不谈谈***奴隶们的人权?眼里只有装扮成大仙的达赖,却对百万农奴的凄惨视而不见。西方的目的很简单:肢解大国,只要你是大国,就是他们眼里潜在的敌人,就要弱化你、抹黑你,挤压你的生存空间。

  10. 涉及中国话题,还有一个高频的主题:中国虐待***。。。事实上,他们说的不错,不过,也仅仅是曾经虐待过奴隶主们,这个虐待其实也不算虐待,只是收回了他们骑在普通百姓头上的特权。西方总在谈人权,为啥不谈谈***奴隶们的人权?眼里只有装扮成大仙的达赖,却对百万农奴的凄惨视而不见。西方的目的很简单:肢解大国,只要你是大国,就是他们眼里潜在的敌人,就要弱化你、抹黑你,挤压你的生存空间。

  11. Robert_In_WeHo10/4/2016 11:18 AM GMT+0800Africa could develop itself if the governments weren’t so corrupt…非洲可以自己发展如果政府没有如此腐败……——————————————————–好熟悉的话哦

  12. If the Chinese built it then expect it to fall apart sooner than later.如果是中国人建造火车,那么预计火车早晚会崩溃。=================阿三你好,我一眼就认出你来了。