从这里了解印度人对中国的看法

雅鲁藏布江大坝不会影响下游的印度

2016-10-10 11:11 106个评论 字号:

Brahmaputra dam not to affect flow to India: China

雅鲁藏布江大坝不会影响流向印度的河水

BEIJING: Justifying its move to blockade a tributary of the Brahmaputra to construct a dam, China sought to allay apprehensions that it would affect the river flow into India claiming that there will be no adverse impact on downstream areas.

中国为其在雅鲁藏布江一条支流上截流筑坝辩护,努力消除人们对筑坝会影响流入印度河流的忧虑,称此举不会对下游地区造成负面影响。

Terming the Lalho dam project on the Xiabuqu river, a tributary of the Brahmaputra which is locally called as Yarlung Zangbo, as an important livelihood project to address food security and flood safety in Tibet, the Chinese Foreign Ministry said the tributary river is located completely within the Chinese side.

拉洛水利枢纽,位于雅鲁藏布江支流夏布曲上,是一项重要的民生工程,为的是解决粮食安全的问题,解决洪涝安全的问题。中国外交部表示,这条支流全部位于中国境内。

“The reservoir capacity of the project is less than 0.02 per cent of the average annual runoff of the Yarlung Zangbo- Brahmaputra. It cannot have an adverse impact on the downstream,” Chinese Foreign Ministry said in a written reply to PTI to a question on India’s concerns over the dam.

该工程的蓄水能力不到雅鲁藏布江整条河流流量的0.02%,不可能对下游地区造成负面影响。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016101002.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Brahmaputra-dam-not-to-affect-flow-to-India-China/articleshow/54760742.cms

NAVEEN JALWAL

Boycott Chinese goods, that is least we can do for country

抵制中国货,至少这些是我们能做到的

 

candu with time

China can”t be relied on its shallow statements. They could go to any extent to justify their rogue ideas.
Once Dam is erected on River Brhamputra -Yarlaung Zangbo , they may cause havoc by controlling, and releasing the water as per their mercy.

中国说的这些话不靠谱

为了证明自己谬论,他们可是无所不用其极

一旦大坝建起来了,他们想放水就放水,想截流就截流

 

Jaharlal Samaddar

boycott chinese goods make self sufficient every village. If we do not use chinese goods we will not die.

抵制中国货

每个村自给自足

不用中国货,我们不会死的

 

Sam
Let”s all stop buying Chinese products ! They have become too Arogant!

大家抵制中国货!

他们太傲慢了!

 

Srinivas Bandla
NO to Chinese Products

对中国货说不

 

PY
Don”t ever believe the Chinks” words, they are just lip service. Boycott all chinese goods. Never buy one.

别相信中国佬说的话

口头上说得好听而已

抵制中国货,坚决不要买哪怕是一件中国货

 

Radhika Ramesh
Utter Pradesh has completely boycotted Chinese goods rest of India should follow.

北方邦已经彻底抵制中国货

印度其他地区应效仿

 

Valent Mascarenhas

who trusts china these days

如今,谁还会去相信中国啊

 

Kumaraguru Umapathy
slowly chinese gods should die in India and equally Indian goods should be reachable across world. Anyway our quality is much better.

慢慢地,中国商品会在印度消失,而印度商品会销往全世界

总之,我们商品的质量好多了

 

Krishnamurthy Yayavaram

It is India that should decide whether the dam will affect flow to India, not China,!

大坝是否影响下游的印度,是印度说的算,不是中国说的算!

 

Nitin

need some strict action against china

印度得对中国采取严厉行动了

 

Teadtamud

Water war stated by Mr.Modi….Media won”t let you know how serious is problem…

莫迪开启了水的战争,媒体不会让你们知道问题的严重性的



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量