三泰虎

印媒再炒作中国士兵“入侵”,印网友:建长城

Incursion by Chinese troops reported in Arunachal Pradesh

中国军队据称“入侵”阿邦

ITANAGAR/NEW DELHI: After Ladakh sector, Chinese troops came 45km inside Indian territory+ in a remote area of Arunachal Pradesh earlier this month and built shelters to claim that the territory belonged to them, according to reports from the area.

继拉达克地区后,中国军队本月早些时候再次进入“阿邦”的一个边远地区,并深入45公里,搭起一个临时营地,说那里的领土属于他们的。

Initial reports from Anjaw district said more than 40 Chinese troops set up a temporary shelter at 'Plum post', an area 45km inside the Line of Actual Control (LAC) in the district earlier this month.

最初的报告称,40多名中国士兵在距离实控线45公里的地方搭起一个临时营地。

Official sources said on Monday that the incursion was, however, detected by a joint patrol of ITBP and Army on September nine after which a required banner drill was conducted.

官方消息人士称,9月9日,印度陆军和印藏边境警察部队在该地区的一次巡逻活动中发现了中方人员,并要求中方人员撤退。

However, the Chinese troops were reluctant to leave the place and claimed that the territory belonged to them, the sources said.

这名消息人士称,中国士兵不情愿地离开了,离开时说那里的领土属于他们。

54528902

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016092702.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Incursion-by-Chinese-troops-reported-in-Arunachal-Pradesh/articleshow/54528965.cms



Truth Brahmandam

Banta - Who supports Terrorists ?
Santa-Pakistan.
Banta- Who supports Pakistan ?
Santa - China.
Banta - Who supports China?
Santa- We the people of India.
Banta - How ?
Santa - China is India''s key Trade partner.
Banta - Why not Indian Govt ban it.
Santa - Because We the People want CHEAP so Purchase it .
Banta - So we are part of Funding Terrorists.
*True Fact *
90 billion dollars is trade surplus of China with India. Thanks to ourselves

Banta - 谁在支持恐怖分子 ?

Santa-巴基斯坦

Banta-谁在支持巴基斯坦

Santa - 中国

Banta - 谁在支持中国?

Santa- 我们印度人民

Banta - 我们怎么支持中国的 ?

Santa - 中国是印度的主要贸易伙伴

Banta -为什么印度政府不禁止对华贸易?

Santa - 因为我们印度人喜欢便宜货,所以就买了

Banta -也就是说我们在赞助恐怖分子

事实上,中国对印贸易盈余900亿美元,多亏了我们自己

 
Harry Achari

yes indeed. we should avoid chinese products. we must not also not for get our local companies assebles chines products with its brand on it. godrej, bajaj, orient, hawells, and more

确实,我们得抵制中国货

别让本土公司组装中国货,然后贴牌

 
Krish PK Nair

Absolutely correct. Blame lies with our govt. for their inaction. Mr. Narendra Modi is going to be another Vajpayee - only talks and no action.

政府不作为

莫迪先生要沦为另一个瓦杰帕伊了

光说不做

 
SAJAL JAIN

Please give wide publicity. In celebrating Diwali , most Indians Purchase lights , decotative Items etc worth Millons of US Dollars.

多加宣传

庆祝排灯节时,印度人大多数会买灯,会买装饰品,几百万美元的商机呢

 
Shailesh Pingle

This Ganesh festival I purchased ₹200 electric light garland over ₹40 China made electric one. Hope many will do so in Diwali

今年象神节,我买了200卢比的本土产花园灯 ,没有买40卢比的中国灯

今年排灯节,多少人会一起来抵制中国货

 
same old

i''ve even stopped eating chinese food

我连中餐都不再吃了

 
anil

One of the best ways that we can help our country, is to prevent boycott any Chinese made products as much as possible. I think it should start from ourselves, rather than requiring any direction from our government. It might not be easy, due to our cost-consciousness, but maybe we do it wherever possible. And start pinching them

为国家出力的最好办法之一是,最大程度地抵制中国货

我觉得应该从自己做起。

大家从我做起,别等政府号召。

我们对价格比较敏感,也许抵制起来没那么容易,但是要尽自己所能。

 
Manish Kapoor

Its shame on part of Mr Modiji as nobody is listening to him. Somebody do intrusion Some person attack and our poor and helpless Modi only shouting loudly that we will teach all these people a lesson. But all these things in vain.

莫迪太丢脸了,居然没人听他说的话

有人入侵了,有人攻击我们了,可怜又无助的莫迪只会大喊大叫,说我们会给那些人一个教训的

然而一切徒劳无功

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒再炒作中国士兵“入侵”,印网友:建长城

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐