从这里了解印度人对中国的看法

印度讨好中国的跨国公司来“印度制造”

2016-09-24 09:36 101个评论 字号:

Govt woos China multinationals to ‘Make in India’

政府讨好中国的跨国公司来“印度制造

NEW DELHI: India is looking to lure Chinese MNCs engaged in electrical and electronic manufacturing and textiles to set up plants in the country by showcasing itself as an attractive investment destination with cheap labour and improved economic climate.

The invitation to set up bases in India will be extended to Chinese firms at the India-China Strategic Economic Dialogue, scheduled early next month.

劳动力便宜,经济景气等,印度展示自己作为有吸引力投资目的地的形象,期望中国跨国公司来印度设厂,生产电气、电子和纺织产品。

印度对中国公司的邀请,将会在预计下月初举行的印中战略经济对话上发出。

u11540p31dt20151211101435

资料图

Niti Aayog has proposed to rejig the dialogue, first started by UPA-2 in 2010, to reflect the priorities of the NDA government. The focus of the discussions will now be on railways and roads, solar energy, coal gasification, urbanisation, domestic electronic manufacturing and new policy initiatives like coastal employment zones, considering Narendra Modi dispensation’s thrust on developing smart cities and upgrading infrastructure to give a push to economic growth.

“Labour wages are 2-3 times lower in India in comparison to China. We would want Chinese MNCs in areas like electrical and electronics and textiles to migrate to India to take advantage,” Niti Aayog vice chairman Arvind Panagariya, who will lead the Indian delegation for the dialogue, said.

“跟中国比起来,印度工人工资便宜2-3倍。我们希望电气、电子和纺织等行业的中国跨国公司来印度设厂,利用印度劳动力便宜的优势。”

He argued that since Chinese firms were shifting bases to other countries in order to be more cost effective, India will prove to be an attractive investment destination. This would also help create more employment in the country as well as increase India’s exports as these companies also have market links abroad, he added.

他说,为了提高成本效益,中国公司正在把生产基地迁往其他国家。印度会证明自己是一个有吸引力的投资目的地。中国的投资,不仅可以为印度创造更多的就业,而且能提高印度的出口,因为这些公司也是会把产品销到海外去的。

14708343518139

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016092401.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Govt-woos-China-multinationals-to-Make-in-India/articleshow/54490538.cms

taurop

Why woo? Just stop importing their items and they will come to India to make.
0 0 Reply Flag

为什么要讨好?

只要不进口中国货,中国公司自然会在印度设厂

 

jies
India – 1 hour ago

Cant say now as to how it will help . India may get the cheap Chinese tag attached to it. If it maintains Quality it is ok. Or India will suffer later.
0 1 Reply Flag

会有什么帮助,现在还说不来

印度也许会摊上廉价的中国标签。

如果质量有保障,那还行,否则印度得不偿失

 

seham renganathan

to trust China ?
0 1 Reply Flag

信任中国?

 

bala

get pat least $ 100 billion. investment from China, then see their policy towards India will change.
0 1 Reply Flag

争取吸引的中国投资达到1000亿,然后看中国对印度的政策会如何改变

 

Jagdeesh Panchariya

great opportunity for Indian industry and make in India
0 0 Reply Flag

对印度产业,对印度制造,都是千载难逢的机会

 

Daljit Dodd

Very sensible move
0 0 Reply Flag

明智之举

 

canusingh

Chinese are practical people, if it comes down to extreme like choose one or another and they see more benefit in choosing India over Pakistan, then most likely they won”t hesitate for a second to ditch the bittch!

中国人是务实的

A比B好,他们会毫不犹豫地选择A的

一旦选择印度的好处超过选择巴基斯坦带来的好处,他们就会毫不犹豫地抛弃巴基斯坦的



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量