三泰虎

中国成功发射天宫二号

China launches second space station, Tiangong 2

中国发射第二太空站:天宫二号

BEIJING: China has launched its second space station in a sign of the growing sophistication of its military-backed program that intends to send a mission to Mars in the coming years.

The Tiangong 2 was carried into space on Thursday night atop a Long March 7 rocket from the Jiuquan Satellite Launch Center on the edge of the Gobi Desert in northern China.

中国发射第二个太空站。9月15日晚上,天宫2号搭乘长征7号火箭,从中国北方戈壁滩的酒泉卫星发射中心升空。

Plans call for the launch next month of the Shenzhou 11 spaceship with two astronauts to dock with the station and remain on board for a month. The station, whose name means "Heavenly Palace," is considered a stepping stone to a mission to Mars by the end of the decade.

The Tiangong 2 module will be used for "testing systems and processes for mid-term space stays and refueling," and will house experiments in medicine and various space-related technologies.

下个月,中国计划发射神舟11号飞船,搭载2名宇航员,与天宫2号对接,两名宇航员会在空间站呆一个月。

天宫二号,被视为本十年末探测火星任务的垫脚石。

China's first space station, Tiangong 1, was launched in September 2011 and officially went out of service earlier this year after having docked with three visiting spacecraft.

2011年9月,中国发射第一个太空站天宫1号。天宫1号先后和3个来访的宇宙飞船对接,今年早些时候正式退役。

a0c81cb97ac1f86ef7d8f3e5e4942dca

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016091601.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-launches-second-space-station-Tiangong-2/articleshow/54350574.cms



guru
Bitter truth,China is the new superpower in the world it has bought most world commodities,land,mines and raw materials it also has billions in reserve and the buying power no one can match.America has the edge with technology but is trillions in dept.Its only a matter of time for the dragon to roar with full strength.
4 2 Reply Flag

中国是新的超级大国

买下世界大多数大宗商品,矿产和原材料等

中国有几万亿美元的外汇储备,购买力无人可比

美国有技术优势,但是欠下数万亿美元。

中国呼啸而上只是时间问题

 
Kunal Singh
Indian attitude and indian people are several decade behind
3 0 Reply Flag

印度人落后几十年

 
WoW

This is called good competition between US, India and China. Making atom bombs and training terrorists is not healthy for anyone. There is no fun.
3 1 Reply Flag

这就是所谓的美印中竞争

造原子弹和培训恐怖分子对谁都不好。

可不是闹着玩的

 
Tauren Paladin

The ISS will de-orbit around 2020 and crash into the Pacific Ocean leaving the Tiangong 2 as the only space station in orbit. In terms of space development, China is heading in the right direction, while we just jumped mindlessly ahead and sent a probe to Mars which didn''t provide any significant contribution to our space program.
2 1 Reply Flag

中国太空发展的方向是对的

而我们在无脑地推进,送一个探测器到火星,没有任何意义,对我们的太空计划没有任何实质贡献。

 
Suresh Rao

India is several decades behind...
2 0 Reply Flag

印度落后几十年

 
Some One

Excellent stuff. It doesn''t matter which country, it shows the progress of mankind. Reaching beyond the current limits.
1 0 Reply Flag

很棒,哪个国家的成就并不重要,重要的是人类在进步

超越了目前的极限

 
rk from NY

"Hahahha. Whatever haopened to the first one??? Oh wait. They had to abandon it !!! They already lost the race to land robots in mars .... Btw. The indian mars probe was successful at ita first attempt. Chinese losing on several fronts now !!!!! "

他们已经输掉了探测器登陆火星的比赛

印度的火星探测器第一次就成功,中国人输了

 
Vijay Bali

ok good
0 0 Reply Flag

不错

 
James

China should take its all weather friends also to space, some paki''s so that they can occupy part of mars and moon
0 1 Reply Flag

中国应该把全天候朋友也带入太空

让他们也在火星和月球上占有一席之地

 
catindia champak

It''s ridiculous that tiny scientists are trying to understand mystery of nature, universe or God but looking at vastness of universe, will be they able to find out mystery of God or Universe! !!?
0 1 Reply Flag

渺小的科学家居然尝试探索大自然和宇宙的秘密

宇宙浩瀚无比,是你们能搞懂的吗?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国成功发射天宫二号

()
分享到:

相关推荐