三泰虎

为了从中国手中“收复失地”,印度将讨好尼泊尔新总理

India woos new Nepal PM Prachanda to claw back ground from China

从中国手中“收复失地”,印度讨好尼泊尔新总理

NEW DELHI/KATHMANDU: India is likely to offer Nepal's new prime minister help building an east-west railway line and better access to its ports on his first visit this week, as it tries to regain ground lost recently to China.

Prachanda+ , a former Maoist rebel commander, has chosen New Delhi as his first foreign stop, seeking to rebalance ties that chilled under his pro-China predecessor. KP Oli had sealed trade deals that sought to reduce landlocked Nepal's economic dependence on India.

"Relations with India have become frosty for some time. I want to remove the bitterness," Prachanda told reporters on Tuesday evening in Kathmandu, adding India now "wants to help Nepal, which is in difficulties."

Nepal has yet to complete a political transition after a decade-long insurgency and weeks of deadly street protests that brought down the monarchy nearly a decade ago.

A new republican constitution is still a source of rancour for southern plains people who mounted a five-month border blockade that ended earlier this year.

The country's last government said the fuel and trade embargo had the tacit backing of India - a charge New Delhi has denied.

Prachanda said that, on his four-day trip starting on Thursday, the two sides would discuss the railway line stretching from Mechi in east Nepal to Mahakali in the west that India will help build.

An Indian railway official said the project that runs parallel to Nepal's 1,030km (640-mile) east-west highway has been talked about in the past, but that the two countries are now discussing financial terms.

"The plan is to push forward immediately with this project. It's a big development project," said the official involved in preparations for the visit. The mountainous country has only one short rail line from Jaynagar on the Indian border to Janakpur.

Another possible project, Prachanda said, was a hydro-electric power plant that could be built with Indian grant aid.

以下是环球网的编译:http://world.huanqiu.com/exclusive/2016-09/9443552.html

据英国路透社9月13日报道,尼泊尔总理普拉昌达将从15日起,对印度进行为期4天的国事访问,这是其自8月出任尼总理以来首次出国访问。报道称,普拉昌达此访期间,印度可能会向其提出帮尼建造一个东西走向的铁路线,并对其更好地开放印度港口的计划,以从中国手中“夺回失去的阵地”。

路透社说,普拉昌达选印度作为其当选后的首次出访目标,是在尝试重新平衡两国关系。前任奥利担任尼泊尔总理期间,印尼关系变冷。奥利在任时曾与中国签署贸易协议,试图减少尼泊尔对印度的经济依赖。此举在印度被解读为尼泊尔这个传统盟友开始远离印度,转向靠近中国。

“(尼泊尔)与印度的关系变得冷淡已经有一段时间了,我想去除这种痛苦,”普拉昌达在启程访问之前在加德满都对媒体说。他补充称,印度现在“想帮助处在困境中的尼泊尔”。

报道说,十年前,尼泊尔发生持续数周的致命街头抗议反对君主政体。经过十年的动荡,该国至今仍未完成政治转型。尼泊尔的一部新宪法仍然是该国南部平原上的人们内心积怨的一个原因,他们发动了持续五个月的边境封锁,直到今年早些时候才结束。尼泊尔上一届政府称印度在背后支持了这种封锁行动,暗中支持对尼燃料和贸易禁运,但印度否认这一指控。

普拉昌达将于15日对印度进行为期四天的访问。他说,双方将讨论从尼泊尔东部的梅吉专区延伸到西部马哈卡利专区的铁路线,印度会帮助尼泊尔建立这一铁路线。

一名印度铁路官员说,这一铁路线与尼泊尔1030公里的东西公路平行,这一项目过去就已讨论过,这次两国将讨论资助条款。“(两国)计划立即推进这一项目,这是一个很大的发展项目。”该官员说。

普拉昌达还说,另一个可能的项目是印度帮助尼泊尔建立一个水力发电厂。(实习编译:吴潇 审稿:谭利娅)

54323070

印度时报读者的评论:


来源: http://www.santaihu.com/2016091404.html
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-woos-new-Nepal-PM-Prachanda-to-claw-back-ground-from-China/articleshow/54323201.cms



Nam Singh
It makes much more economic sense for Nepal to have its trade transit routes going thru India rather than China!!

贸易路线经过印度,比经过中国的经济意义更大

 
Rene Fernandez

Nepalese are good people

尼泊尔人是友善的

 
Mpraomokkapati

Nepal is not a dangerous neighbor country , like Pakistan. As Nepal is a Hindu country, connectivity to Nepal will help Indian tourists/businessmen a lot.

尼泊尔不是一个危险的邻国

尼泊尔是一个印度教国家,两国友好能大大方便印度游客和印度商人

 
Sushil Seth

India would increase assistance to Nepal for Hydroelectric power plant & east- west railway line but could not prevent Her to accept help from Beijing.China has far more surplus & technology towoo Kathmandu.However Nepal''s rapid growth is in our interest

印度加大对尼泊尔的援助,帮助其修建水电站,帮助其修建东西走向的铁路

然而这些并不能阻止尼泊尔接受来自北京的援助

中国的资金充裕多了,技术强大多了,足以吸引加德满都

不过尼泊尔的快速发展也符合我们的利益

 
Vishnu Swaroop Kyanam

Good Move. We should have a Good Relationship with Nepal.

很好,我们与尼泊尔就该保持友好关系

 
Kamal Agrawal

Approach is Good Nepal PM should understand centuries old relation of India -Nepal which had been severely damaged by ANTI INDIA stance of his predecessor KP Oli .
Now it''s high time that Nepal keep a distance from China

接触是好事

尼泊尔总理应该明白,印度和尼泊尔几个世纪的友谊,受到前总理奥利反印立场的严重破坏,

现在赶紧和中国保持距离

 
Satpal Jabbal
This is called Modi effect.

这就是所谓的莫迪效应

 
vishal more

NEPAL as a COUNTRY must be RESPECTED!!!....WE should not try BULLYING tactics with our neighbours at all....SHOWS POOR WISDOM!!!

作为一个国家,尼泊尔受到尊重是必须的!

我们也不应对周边国家采取欺凌策略

 
Pankaj Dange

India and Nepal are more integrated than the chinese. Will the chinese allow the nepalis to become part of their armed forces ,or seek employment in govt jobs?

印度和尼泊尔的融合更充分

中国人会让尼泊尔人参军吗?会让尼泊尔人当公务员吗?

 
Subrata Pramanick

Nepal was always a good friend of India and India too helped Nepal when it needed it. Recently Nepal seems to be leaning towards China.

一直以来,尼泊尔都是印度的朋友

有困难时,印度也会帮助尼泊尔

不过尼泊尔最近似乎在倒向中国

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 为了从中国手中“收复失地”,印度将讨好尼泊尔新总理

()
分享到:

相关推荐