三泰虎

“夺岛”是中俄军演的一部分

‘Island seizing’ a part of China-Russia naval drill in South China Sea

“夺岛”是中俄南海海军演习的一部分

NEW DELHI: China and Russia have begun a joint naval exercise in the South China Sea. The eight-day marine exercises come amid rising tensions over Chinese island-building activity in the region as well as an increasing presence of the US military. The drills are bound to spark further fears over China's expansionist claims in the region, given that the official brief for the drill includes "island seizing missions".

中国和俄罗斯开始南海联合军演。

为期8天的演习,正直中国建造人工岛以及美军在该地区不断加强存在而引发紧张关系之际。

中俄军演必定会引发人们对中国扩张的进一步担忧,特别是官方的简短介绍称演习包括“夺岛”训练

The drills are taking place in the South China Sea, south of Guangdong Province. Called the 'Joint Sea 2016'. The drills, the fifth such exercise between the Chinese and Russian navies, will continue till September 19.

A Chinese Defence Ministry spokesperson had said in July that the drill "will not target a third party".

这次演习称为“联合海上2016”,是中俄海军的第5次军演,将一直持续到9月19日。

早在7月份,中国国防部一位发言人称,此次演习“并不针对任何第三方”。

54297603

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016091303.html
外文地址: http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Island-seizing-a-part-of-China-Russia-naval-drill-in-South-China-Sea/articleshow/54297602.cms



Pandu Ram

Due to Modi policy we have lost one of our best friend, partner Russia.

都怪莫迪政策不给力,我们失去了最好的一位朋友,失去了最好的一位合作伙伴——俄罗斯

 
Samir Thapa
Russia and China were always very close.
Most of the military technology for China has come from Russia.
So this military exercise is just an extension of their past relationship. It has nothing to do with India.

俄罗斯和中国一直走得很近

中国大多数军事技术来自俄罗斯

此次军演是两国关系的一种延伸

和印度没有一点关系

 
Ankush N

Russia is still our friend, but not china. And problem is russia support china. Even in 1962 Russia didnt intervene. No logic of blaming modi.

俄罗斯仍然是我们的朋友

问题在于俄罗斯支持中国

即便在1962年,俄罗斯也没有干涉

怪莫迪,这不符合逻辑

 
mohar_gul
RUSSIA AND CHINA ARE NATURAL ENEMIES. RUSSIA CAN NOT HOLD ON MUCH LONGER TO ITS EASTERN LAND. CHINA WILL SOONER OR LATER POPULATE IT AND OCCUPY IT. EVEN USA IS NOT AS RISKY AS CHINA IS FOR RUSSIA.

俄罗斯和中国是天然的敌人

俄罗斯的东部顶不住多久的,中国人迟早会占多数的。

就连美国对俄罗斯构成的危险都没那么大

 
Samir Thapa

ALL Wrong analysis ...
Please read the history
China got MIG 21 technology years before India got MIG.
Russia and China were always close.

分析完全错误

请读历史

早在印度之前,中国就拿到了米格21战机的技术

俄罗斯和中国一直走得很近

 
raog
All this drama by these two countries is directed against America. India has nothing to worry.........

演习是给美国看的

印度没必要担心

 
Naveed Khan

Modi''s geography is weak, he doesn''t have any degrees, he didn''t even finish the High School. Modi Thinks India is located in the Pacific Ocean between the USA and Japan

莫迪的地理是跟体育老师学的,学得很差

他连高中都没上完

莫迪以为印度在美国和日本之间的太平洋

 
Mansab
Modi need to understand that to counter China, we need Russia also

莫迪应当明白,为了对抗中国,我们也需要俄罗斯

 
Naveed Khan

China and Russia should jointly Seize the Daioyu island and annex it for China.

俄罗斯应帮助中国,一起联合夺取钓鱼岛

 
Deep Kapoor
money power of China results into support from Russia.

中国有钱,能换取俄罗斯的支持

 
Prasert Kantimahanti

Is Russia supporting China on the South China Sea issue?

俄罗斯在南海问题上是支持中国的吗?

 
anand
Looks like, we will be seeing a World War III

看来我们要见证第三次世界大战的爆发了

 
Raju Menon

China''s increasing arrogance towards US is good thing because this will help US to come to its senses sooner.

中国对美国越来越傲慢了,这也是好事

美国会很快醒悟过来的

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » “夺岛”是中俄军演的一部分

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐