三泰虎

武汉商人购退役飞机建餐厅

Not your usual plane meal! First look inside China's £4 million fine-dining restaurant converted from a retired Boeing 737

不是平常的飞机餐!退役飞机改建的餐厅一瞥

Never-before-seen images give an insight into China's latest fine-dining restaurant which is located inside a retired Boeing 737.

The airplane restaurant, bought and established by a Chinese tycoon, opened to the public today in Wuhan, central China's Hubei province, reports Huanqiu, an affiliation with the People's Daily Online.

从未见过!中国退役波音737飞机改建的餐厅

据环球网报道,中国一位大亨购退役飞机改建成餐厅,今天在武汉向民众开放。





Owner Li Yang told reporters that it cost him 35 million yuan (£3.9 million) to buy and to re-fit the retired jet.

Ambitious Li said his restaurant, which has been named 'Lily Airways', is a Western-style fine-dining space.

The man claimed he had spent 'big money' hiring chefs from abroad to man the kitchen and that the average price is around 200 (£22.50) to 300 yuan (£33.74).

餐厅经营者李浪告诉记者,这架退役客机共投入约3500万元人民币。

他说,这家名为“莉莉航空”的餐厅是西式餐厅。已经投入大钱,从海外聘请大厨,菜的平均价格从220元到300元不等。





A Boeing 737 plane can typically carry 128 passengers. According to Li, the restaurant can accommodate 70 guests at a time.

He told Sina that a few years ago, he saw an airplane in Sweden that had been turned into a hotel and so came up with the idea of opening a restaurant.

通常,一架波音737飞机能搭载128名乘客。李浪称他的餐厅一次性能让70名客人就餐。

他对新浪表示,几年前在瑞典看到一架由飞机改造而成的飞机旅馆,于是萌生在国内开一家飞机餐厅的想法。





此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 武汉商人购退役飞机建餐厅

()
分享到:

相关推荐