三泰虎

印度外长谈中印关系:复杂但不是“零和游戏”

'Complicated' but not a 'zero sum game': S Jaishankar on India-China relations

印度外长谈印中关系:复杂,但不是“零和游戏”

NEW DELHI: The relationship between India and China is not a "zero sum game" and the two nations should approach each other with strategic maturity, foreign secretary S Jaishankar said on Friday.

印度外长苏杰生9月9日说,印度和中国的关系并非是“零和游戏”,两国接近对方的方式应具有战略成熟度。

Describing the bilateral ties as "complicated", he said but one should not ignore the collaborative and convergent side of the relationship as well.

他把双边关系形容为“复杂”的,不过他也提醒大家不应忽视双边关系合作和收敛的一面。

Asserting that India expected China to be appreciative of its interests, especially when they are not in conflict with those of Beijing, he said, "Combating terrorism is one such area and sanctioning of well-known terrorist leaders and organisations should not emerge as an issue of difference.

印度希望中国尊重其利益,特别是其利益不和北京利益产生冲突俄时候。

他说,“打击恐怖主义是其中一个领域,制裁恐怖分子领袖和组织不应成为产生分歧的问题。”



印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016091002.html

外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Complicated-but-not-a-zero-sum-game-Jaishankar-on-India-China-relations/articleshow/54254709.cms
MithG Gupta

India believes, like China, in a multipolar world. But, unlike China, it does not believe in a unipolar Asia...

印度主张多极世界,这点是和中国不谋而合的

而不同的是,印度不主张单极亚洲,而中国主张

 
R Tirki

Tell Modi to dismantle Chinese boilers in Adani''s power plant. first.

叫莫迪先去拆掉阿达尼发电厂的中国锅炉

 
Naman Sharma

You can''t survive without made in China.

没有中国货,你们是活不下去的

 
Naveed Khan

China strategy is straight forward, they want to make $70-100 Billion every Year of Indian consumers. They want to keep AP, Ladakh, Kashmir alive as disputed areas.

中国战略是显而易见的,希望每年从印度消费者身上赚走700-1000亿美元

并保持“阿邦”、拉达克和克什米尔等处于争议地区状态

 
Amita

China uses North Korea to contain South Korea just like it uses Pakistan to contain India. USA in denial mode in both cases

中国用朝鲜来牵制韩国

同用巴基斯坦来牵制印度是如出一辙

 
k 4329

Show us a neighboring country who got good relation with India.

说吧,哪个周边国家是和印度友好的

 
Omprakash Sharan

If China don''t want friendly relations with India , why India is in business term with China , who will continue nue sense on Indian Soil with their spyies as contractor , worker. Modiji''s weakness with Chinse PM will keep India in problem.

既然中国不想和印度友好,为什么印度要和中国做生意

中国持续以承包商和工人的身份向印度派入间谍

 
Sushil Seth

Make India economical power by increasing bilateral/strategic relations with Japan,South Korea,Taiwan,Vietnam,Malaysia,Indonesia,Singapore,Australia,UK,EU,Us,Russia etc but reduce trade balance with China either by increasing exports otherwise reducing imports.

把印度打造成经济强国,加强和日本、韩国、越南、马来西亚...等的战略关系

减少对华贸易赤字,要么是增加对华出口,要么是减少从中国的进口

 
Aravindan Muthukaruppan

No complication ,,,,,dont trust china,,,that''s it

别信任中国,就行

 
Abdul Sattar

The best way to counter China is to play T*bet card same like Balochistan..

对付中国的最好办法是打西藏牌

 
Vishnu Swaroop Kyanam

China is against the Development of India. China is Supporting Pakistan to Export Terrorists to India. China needs to Change its Stance.

中国和印度的发展可是对着干的

中国支持巴基斯坦向印度输出恐怖分子

中国应当改变自己的立场了

 
Anjay Prasad

Please stop buying chinese product online and as well offline.
As this is adding to the economic of Dragon and they are biting us only .
These MF cannot be trusted

大家别买中国货

否则会加强中国的经济实力,结果是我们被咬伤

 
Venkatesh J Iyer

Never trust the Chinese, they will one day join pakistan in openly attacking us. Already they are silently helping the various naxal movements and separatist movements in india. True indians will avoid buying any chinese products

永远别相信中国人说的话

总有一天,他们会和巴基斯坦一道打我们的

目前,他们已经在悄悄帮助推动印度国内不同的分裂运动

真正的印度人不会买中国货的

 
Barbaad

What is this guy smoking? The Chinese just can''t be trusted. They think they are a superior people. You can''t work with someone like that

这个家伙演的是哪一出?

中国人不可信赖

他们自以为高人一等

这种人是没法共事的

 
rsresh

Whatever be the equation, there must be a ''tit-for-tat'' policy on the Indian side. If they block our NSG membership we should not let them get away with the South China Sea situation. Hit them where it hurts and stop being dumb victims of pacifism.

不管如何,印度必须对中国必须以牙还牙

既然中国阻挠我们加入核供应国集团,我们就不能让其在南海侥幸得手。

哪里疼就打哪里

别当和平主义的受害者了

 
Naveed Khan

The USA''s biggest fear is if India and China join hands and if BRICS economic system is successful in replacing IMF and the World Bank

美国最害怕的是印度和中国联起手来

害怕金砖国家经济系统获得成功,并取代国际货币基金组织和世界银行

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度外长谈中印关系:复杂但不是“零和游戏”

()
分享到:

相关推荐