从这里了解印度人对中国的看法

印日混血儿获得“日本小姐”选美冠军

2016-09-08 19:00 56个评论 字号:

“日 전통미인 아냐”…혼혈 미스 월드에 찬반 여론

日本世界小姐冠军引发争议“不是日本传统美人”

正文翻译:

[이 시각 세계]

일본에서는 국제미인대회 대표로 나갈 우승자로 혼혈 여성이 선발되자, 찬반 여론이 엇갈리고 있습니다. 화면으로 보시죠.

近日,日本角逐出了将代表日本参加世界小姐大选的优胜者,是一位日本印度混血女性,引发无限争议。

164418ayni87qc9yjqyfq7-jpg-thumb

미스 월드 일본대표 선발 대회에서 1위를 한 요시카와 프리안카입니다.

日本小姐冠军是Priyanka Yoshikawa。

까만 피부에 커다란 이목구비가 얼핏 봐도 전형적인 일본 미인상과는 조금 다르게보이죠, 인도인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어난 혼혈이기 때문입니다.

黝黑的皮肤,硕大的五官,乍一看,与传统的日本美女有所不同。她的父亲是印度人,母亲是日本人,是一位日印混血儿。

지난 3월 미스 유니버스 대표로도 미국 국적의 흑인 아버지와 일본인 어머니에게서 태어난 미야모토가 선발된 이후 혼혈여성이 또 미인대회 대표로 뽑힌 건데, 일본에서는 이를 두고”혼혈이 문제는 아니지만 일본 전통 미인이 아니다, 일본을 사랑하고 자긍심만 있으면된다”라는 찬반 여론이 팽팽하게 맞서고 있다고 합니다.

去年3月,日本环球小姐冠军阿丽安娜也是一名混血儿,她的父亲是美国黑人,母亲是日本人。此次世界小姐选拔又让混血夺冠,对此日本国内舆论有所不满“混血不是问题,但是她们都不是日本传统美女”,但也有人表示“只要热爱日本,对日本怀有自豪感就可以了”。

韩国网友评论:

译者:小西小七
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-411659-1-1.html
外文:http://news.naver.com/main/ranking/read.nhn?mid=etc&sid1=111&rankingType=popular_day&oid=055&aid=0000450829&date=20160908&type=2&rankingSectionId=104&rankingSeq=1

enol****
혼혈로 올림픽 금메달 따는 건 좋고 미인대회는 안 되겠어? 웃기는 쪽바리놈들.
답글14공감/비공감공감707비공감36

混血参加奥运会拿金牌就很好,参加选美比赛就不行?真是搞笑,日本人。

 

inji****
생긴게 인도 여자네…..
답글1공감/비공감공감284비공감12

长得就是印度女子的样啊……

 

stek****
안이뻐서 난리난 건 아닌지…??
답글5공감/비공감공감279비공감22

不是因为长得不够美才闹的吗??……

 

magi****
디즈니애니메이션에 나오는 동양인처럼 생겼네
답글3공감/비공감공감189비공감10

就像迪士尼动画里出来的东洋女人啊。

 

leej****
일본전통미인이면 미인대회못 나가지않니
답글0공감/비공감공감52비공감2

如果是日本传统美女的话,就没法参加选美比赛了吧?

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 倭奴虽然不好看不过怎么也比南朝鲜的棒子好看,南朝鲜的棒子们高中毕业就要整容,不整容都不能出门,这也是南朝鲜整容业发达的原因,从脸到历史都要整容,多么自卑下贱的民族呀!!!

      • 因为如果不用汉字加以区分,他们重名的就可以直接组成集团军了。所以明明是汉字体系的根来的,现在却放弃汉字宣扬窗格字,弄了3代人以后现在发现语言能力居然下降了,这样下去不行,所以又回过头来想重新用汉字。可悲的韩国人。相对来说日本人就聪明得多,知道不能放弃汉字,所以现在日语没有那么麻烦。但是从一个侧面说明了,不管是日语还是韩语,都是从汉字发展来的亚语种,如果脱离了汉字就无法完整表意。

    • 很漂亮啊。就是肤色黑点。再怎样也是自然的,总比韩国个个整形的好,那些明星,脸盲症都要犯了

  2. 估计是日本看美国靠不住所以拉拢印度,但是呢,日本选美冠军不能是印度人啊,所以就是中印混血,政治家的手段操控奥运都行,操控选美有何难

  3. 也许是我比较习惯阴谋论总觉得选个印日混血的选美冠军,不过是出于政治上的需求,拉近日印关系而已。说句实在话,日本在这方面总是做得很成功,有种润物细无声的感觉。信不信印度人看到这则新闻,瞬间感觉日本亲切了很多!这方面,中宣部战5渣

  4. 日本最近的选美冠军真的是没sei了……实在挑不出来直接去惠比寿麝香葡萄里拉几个来凑凑数也好啊~!