2016-08-24 13:00 73个评论 字号:

Inside Shanghai Tower: China’s tallest skyscraper claims to be world’s greenest


The Shanghai Tower is another in a long list of ambitious skyscrapers competing fiercely for sustainability credentials as well as height. But how ‘green’ are these buildings – and is environmentalism really the motivation?



Twisting high above Shanghai’s financial district, China’s tallest tower – and the second tallest in the world – is preparing to officially open its substantial doors to the public next month. The Shanghai Tower, reaching 632 metres, is the third “supertall” tower on the city’s iconic skyline. Looking out from the 119th floor, the city lies below like a toy model, a densely packed mass of streets and high-rise buildings.



China loves a world record, and its new building boasts plenty, including the world’s fastest elevators, highest hotel and restaurant, and tallest viewing platform. Reassuringly, it also required the largest ever cement pouring for the foundations. But most importantly, the 128-storey tower also claims to be the world’s greenest skyscraper. Awarded the top green rating, LEED Platinum, the government is hailing the tower as a sign of China’s growing green credentials.


China’s sustainability record in the past has been abysmal. The country burns47% of the world’s coal, according to the US Energy Information Administration, and is facing the impact of decades of rapid deforestation and water pollution. With some of the most polluted air on the planet, killing as many as 4,000 people a day, an increasingly restive population is demanding more government action.


Nervous of the impact that smog-filled days and clogged roads could have on social stability, the government has begun tree planting programmes, ordered thousands of cars off the roads in cities such as Beijing, and is investing in green technology in a big way. China is now the biggest renewables market in the world, more than double than in the US, and home to almost one of every three wind turbines globally.



Green buildings, however, make up a woefully small part of the green industry, with most work focused on quick construction and quicker sales. Estimates put the number of green buildings on the mainland at less than 1%, though a 2014 target by the State Council wants 30% of new construction projects to be green by 2020.


In Shanghai, engineer Shunfu Cha points to 200 wind turbines spinning at the top of the tower – the world’s tallest turbines, naturally – which generate around 10% of the building’s electricity. “These are one of the most obvious green technologies,” he says, gesturing upwards into the clouds. “But only one part of bringing down the energy use.”




来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-409596-1-1.html

GKB507 5h ago

One of the problems with very tall buildings is that since roads usually can’t be made wider, the many users/occupants rely on subways. However, while tall buildings allow developers to make maximum profit from a small land area, the government is left to deal with the issue of building and funding public transportation.



bcnteacher 7h ago

How many people died during its construction?



Kamatron 8h ago

Oh look, another article baiting for anti Chinese comments.



quatsch 9h ago

although the video In 2014, two Russian free climbers reached the top of the Shanghai Tower in just two hours. is impressive, it would have been interesting to have a cam on the highest construction workers who were bolting the structure together prior to the fast climb. The two guys certainly trusted the workers’ efforts.



Ranny Ran 10h ago

good article .. But biased., as usual. Once again it is quite obvious that the guardian author selected the most negative daily topic on China he or she can find to write about


分页: 1 2

          • 我指的是最后两条评论,他们提出的意见并不是刻意针对中国的,而是质疑国际现行的环保评价标准问题。是否可持续发展的界定并不能通过采取某几项具体节能措施就匆匆得出结论,建筑本身的高额成本本身就意味着能源的巨大消耗,这是一次性造成的环保压力。更为重要的是建筑的实际运行成本,如果本身是不节约的,甚至是奢侈的,就更是与环保节能的初衷相差万里了。因为单位面积的实际使用空间,不同类型的建筑其能源消耗值是不同的,而城市为了解决高密度建设问题所需要采取的特殊手段更让资源、能源消耗成为天文数字。这个问题不是简单的经济问题,与其土地成本和商业价值无关,而是值得我们关注的地球村环境承载能力问题。

          • 中国喜欢花大钱创造东西来惊艳世界。但是为什么不花点钱帮助中国贫困地区的那些需要帮助的人们。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。没看出来,英国白皮这么关心我们人民,话说那还为毛让我们投钱帮你们建造东西,我们的钱应该给我们用

          • 那么你得避免使用水泥道路、避免使用水泥电线杆带来的电、避免使用被水泥包裹住的自来水管供给的水,顺带烧瓦时带来的环境污染不比水泥少多少

          • 他们忙于殖民南海。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。自己一个殖民帝国还有脸说别人,话说马尔维纳斯群岛你们啥时候给阿根廷归还他们

        • 英国白皮猪们忘了,,,你们的奴隶淫都黑皮畜生们更环保,,,黄金左手抠菊花,,,用水冲一下,,,然后泡杯红茶加牛奶,,,用左手中指搅一下,,,拿到你们面前,,,瑟,,,请喝茶,

        • bcnteacher 7h ago01How many people died during its construction?这所建筑建设期间有多少人死去?白皮猪的认知还停留在100年前,那时他们修一条水沟死了上万人

          • 要想变成美国那样强大..就必须这样做……保护环境…..那只不过是在非西方国家发展后,在西方出现的一个奇怪言论而已….它的目的并不是为了保护环境,,而是试图通过言论阻止非西方国家的发展…这是充满歧视和偏见的理论…尽管也有些道理…其实,西方的生活方式才是世界最大的污染….在非西方国家没有发展,只有西方国家繁荣的年代….怎么就很少有保护环境这样的怪理论呢?!!!!!!

          • 西方也不全是这样,欧洲发达国家已经开始了这方面的努力,环境保护理念已经为普通百姓所接受,我们现在很多的新做法都从欧洲国家学习引进过来的

          • 西方国家确实在努力保护自己的环境——把污染大,耗能大,劳动密集的产业迁到落后国家,压低成本生产,然后再进口….自己却享受更高品质的生活…..其实,污染并没有减少,而是扩大了….甚至更严重….

          • 你说的是事实,这个世界不公平,穷国想要得到快速发展不得已承受了环境污染的阵痛,而西方站在道义制高点,明明享受了发展中国家牺牲自身利益为他们提供的廉价商品,不知报恩却反过来去鄙弃别人,确实十分的虚伪可耻。我们国家经济发展已经逐步迈入一个新的阶段,我们也要开始重视环保,很多思维理念都需要更新,我们不能永远去做别人的奴隶。值得欣慰的是,我们这一届的领导人已经开始了这方面的努力。

    • 我想知道,假如我住在100多层的高度,那每天早上我去上班,从楼上坐电梯下来,要花多少时间?我现在住在33楼,在早上上班的高峰期,电梯每下一层都会停下打开上人,虽然下到下半部分楼层电梯就已经装满了,但是人们任然会在每一层按电梯,所以从楼上下来花费的时间很长这119层,我给他按每三层打开一次门算,就要打开40次,每次上人或者下人1分钟,这个包括电梯加速减速而增加的时间,这光因为开门就要多耽误40分钟,还不算电梯本来的运行时间和等电梯漫长的时间

    • 还有智障以为外汇能给国内人民花,哈哈,英国不是世界金融中心之一吗?就培养了这样一群智障?

      • 要理解…毕竟中国的人口素质大多并不高….对问题的思维能力还是相当有限的….好比…房价高,就怪政府…道理也一样…….

    • 上海单独看还不错,但和周围建筑放一起很难看,整个陆家嘴CBD群太乱,建筑搭配不好,看了发达国家的再看陆家嘴实在不好看

  1. TylerSheng 10h ago12China is always interested in spending a huge amount of money to create something in order to amaze the rest of the world. But why can’t it use the money to help those in need in some poor areas in China?中国喜欢花大钱创造东西来惊艳世界。但是为什么不花点钱帮助中国贫困地区的那些需要帮助的人们。他们有草吃啊。。。而且没警察向他们开枪。。。

  2. bcnteacher TylerSheng 7h ago01They are too busy colonizing the South China Sea.他们忙于殖民南海。和白皮屠杀印第安人抢夺北美洲比。。。我们弱爆了。。。

  3. 白种人本身就是一种不环保、费能的动物。因为白色皮肤不利于吸收太阳光,这就要穿更多的衣服、吃更多的食物、还容易发生疾病而需要更多的制药企业污染环境——白人是浪费地球自然资源、破坏地球环境的最大恶源。白人必须要染黑了全身才符合保护地球环境的潮流,否则就该减少人口。

    • 要客观..中国是发展中国家…而且是有10多亿人口的国家…..一个独立仅仅70载…真正走上现代发展仅仅30余载的国家(没有任何底子,除了人口众多)…..要它能表现得怎么样?!!!!

  4. bcnteacher 7h ago01How many people died during its construction?这所建筑建设期间有多少人死去?———————————-嗯,这个所建筑建设期间你们全家族的人都死了,唯一留存你这个混蛋

  5. 怎麼做,縱有理由反駁你,中國你不可能讓所有人都喜歡你,但他們也不完美,不是么?加油吧!14億人是你最堅實的後盾!!!

  6. amaze the rest of the world. But why can’t it use the money to help those in need in some poor areas in China?中国喜欢花大钱创造东西来惊艳世界。但是为什么不花点钱帮助中国贫困地区的那些需要帮助的人们。牛头不对马嘴——中国只能贫困不能有高楼—如果中国城巿和印度一样—-怎么发展何谈减贫??——一个城市是一个国家的门面—-城市都建设不好谈什么发展谈什么减贫—-某印度人说:如果印度城巿和中国一样—-现在会发展的更好贫困会少一大半—–最值的思考的这人说的 :西方不是什么都是对的——印度想办奥运G20为什么办不了—-一个国家连门面都建设不好谈什么发展更别谈减贫了—-

  7. 过往中国的可持续性记录是非常糟糕的。——-为黑而黑的西媒本性。中国是世界上唯一人进沙退的国家,世界上最大的风力发电场在中国,还是世界最大的清洁能源生产国,可持续性记录糟糕?呵呵。