从这里了解印度人对中国的看法

印媒:中国在改变立场?

2016-08-16 15:40 99个评论 字号:

Is Beijing changing its stance towards Pakistan-Occupied-Kashmir?

针对巴控克什米尔,北京在改变立场?

NEW DELHI: Is it significant that state-run Chinese media referred to Pakistan-Occupied-Kashmir (PoK) as just that, rather than as Pakistan-Administered-Kashmir, like it used to? Is Beijing changing its stance?

An article today in the state-run Global Times mentioned PoK twice. The article said that China is unlikely to take sides with Pakistan or India on the Kashmir issue. It added that the rise in tensions between the two countries, though, is what’s keeping “PoK” behind developmentally.

中国官方媒体把巴基斯坦占领的克什米尔称为巴占克什米尔,而不是像以前那样说的巴基斯坦管辖的克什米尔?难道北京在改变立场?

环球时报今天一篇文章提到了巴控克什米尔两次。文章说,中国不大可能在克什米尔问题上选边站。

“It is precisely because of the region’s worsening investment environment+ that POK’s economy is still heavily reliant on agriculture,” Global Times said.

报道称,“正是地区恶化的投资环境,导致巴控克什米尔经济仍然严重依赖农业。”

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016081604.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Is-Beijing-changing-its-stance-towards-Pakistan-Occupied-Kashmir/articleshow/53718293.cms

Shastri

China is trying to show the carrot to the Indian Govt. to get support on SCS, the change in Chinese is temporary and the Indian govt. need not take it seriously.

为了获得印度在南海问题上的支持,中国极力向印度政府秀出胡萝卜攻势

中国人的改变只是暂时的,印度不要当真

 

Jai Bharat

It is morally India should support Hague judgment

这是道德问题,印度应支持海牙法庭的判决

 

jadhavharsh

Rightly said.. they are trying to gain advantage by getting support from India. But i am sure our government will give fitting response after what China done to us at NSG

说得对

中国人是要趁机获得印度的支持

不过可以确定,继之前中国阻挠我们加入核供应国集团后,我们政府这次肯定会做出适当回应的

 

Sc Sharma

China always camouflage its real intentions by dangling carrot.

中国总是挥动着胡萝卜,来掩藏自己的真实意图

 

Ashutosh Srivastava

China eyes whole India.. Why will they bother Kashmir.

中国盯上了整个印度,为什么要在意克什米尔

 

BM

China is a permanent member of Security Council and signatory of UNSC resolution of 1948 on Kashmir. China has, blatantly, breached the conditions of that resolution by building roads and other structures in PoK. How a permanent member of SC can so blatantly violate SC resolution and stay permanent member ? China has breached every charter of UN. Question is, why China is permanent member of Security Council ? Why UN has not evicted a serial violator of UN charter ? This is the reason that UN has lost it”s importance and reputation. UN has become a piece of s**t.

中国是安理会常任理事国

是1948年联合国有关克什米尔决议的签署方

中国公然违反该协议,在巴控克什米尔修路

常任理事国怎么能公然违反联合国决议,而且仍然保持常任理事国身份?

中国违反了联合国宪章

问题是,为什么中国仍然是安理会常任理事国?

为什么联合国没有驱逐严重违反宪章的国家?

这就是联合国失去重要性和声誉的原因。

联合国已经成为了一坨shi

 

kannan

Don”t believe China

别相信中国

 

jaguar ji

China is always hungry for more .., having swallowed 7 countries including Aksai CHin , T*bet and Hongkong which belonged to India. India should not allow CPEC any space in Balochistan and POkm, resorting to any kind of proxy war as necessary.

中国的贪婪一直永无止境

已经吞并了阿克赛钦、西藏和香港等原本属于印度的7个国家。

印度别让中巴经济走廊在俾路支斯坦和巴控克什米尔有任何空间,必要时可以诉诸代理人战争

 

Suryakantha Reddy

China is most unreliable country, it might have temporarily changed it”s stance keeping it”s South China water dispute in mind since it obviously knows about India”s might especially after Modiji became the Prime Minister

中国是最不可靠的国家

为了南海问题会临时改变立场的

显然,中国清楚印度的力量,特别是莫迪当上总理以后的印度实力

 

Veeranjaneyulu N

China can not be trusted…they just talk nice when needed but the sword is drawn and ready on the back..

中国不可信

必要时倒是话说得好听,背后的刀剑可是随时准备着给你来一刀

 

Ashok Gupta

For their own benefit Chinese can change any stand .

为了自身利益,中国人的任何立场都能改变

 

R K Sharma

India must tread this very cautiously. Lest we fall in to China”s trap.

印度这次要格外小心,千万别陷入中国的圈套



无觅相关文章插件,快速提升流量