从这里了解印度人对中国的看法

印度网球混双输掉铜牌争夺战,印网友:中国已经41枚奖牌了

2016-08-15 09:51 96个评论 字号:

Rio Olympics: Sania Mirza and Rohan Bopanna lose bronze play-off

里约奥运:萨尼娅·米尔扎和罗翰·波柏纳没拿到铜牌

NEW DELHI: India’s search for a medal at the 2016 Rio Olympics continues following the defeat of the mixed doubles’ team of Sania Mirza and Rohan Bopanna to the Czech Republic’s Lucie Hradecka and Radek Stepanek 6-1, 7-5 in the bronze medal play-off match on Sunday.

铜牌争夺战中,印度网球混双组合萨尼娅·米尔扎和罗翰·波柏纳,输给捷克组合。为了在2016年里约奥运会拿到一枚奖牌,印度的奋斗仍然在继续上演。

9d9e0d8fgw1f6u6wql68dj20b408ct8v

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016081501.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/indiario/tennis/Rio-Olympics-Sania-Mirza-and-Rohan-Bopanna-lose-bronze-play-off/articleshow/53700424.cms?

dollarnplus

Indians are born losers, stop comparing India with China. China got 41 medals so for and counting.

印度人是天生的失败者

别对比印度和中国了,中国已经拿到41枚奖牌,而且奖牌一直在增加

 

Arup Guha

She is too fat to pull it own her own

她太胖了

 

Alan DSa

1250 million Indians and no medal. A BIG shame to our national pride when countries like Ethiopia whose population is undernourished can bag 4 Olympic medals including a Gold. This is the worst debacle we”ve faced. And the Feku as usual makes platitudes. His selfie- addicted minister of Sports must be summarily sacked and so also the bureaucrats who traveled first class.

12.5亿印度人,没有拿到一枚奖牌

这是莫大的耻辱

看看埃塞俄比亚等人们吃不饱的国家,人家已经拿了4块奥运会奖牌,其中还有金牌

从来没有如此失败过

 

Namit Gaur

What a shameful defeat. They should stop playing and singing bhajan kirtans

打得太失败了,还是别打了

 

Valent Mascarenhas

lets stick to cricket

我们还是专心玩板球吧

 

Rajeev Kumarasamy
Los Angeles – 6 hours ago

India is returning empty handed (even though it sent more than 150 “athletes”). And our star Tendulkar and PM are appreciating the Olympic team! Stop wasting everybody”s time. And least focus on delivering on better quality software. Talk less and do more

虽然派了150多名运动员,可是印度空手而归

我们的明星,我们的总理,在夸印度奥运代表团

别浪费时间了,少说话多做事

 

luvcrick

What A Disgrace. India, A country of almost 1.4 Billion people has so far been Unable to Win one single Bronze Medal. I Guess, if Rape Olympics were held today, India will Definitely Win The Gold Medal. I think India Should be Renamed Rapistan, for Excelling In Rape Only. Heaps Of Stinking Shame On You Indians.

太丢脸了

人口快14亿了,印度迄今为止一枚铜牌都没拿到!

如果今天奥运会举行强奸比赛,印度肯定能拿金牌

强奸那么厉害,印度还是改名强奸斯坦吧

 

Zokhuma Lushai

Gone is the last hope for India in Rio. Champion of India is no match even for Bronze Medal in the International arena. One thing left for India is to review the games and talk and talk, i.e.,if that could have happened this would not have happened, or, if that could not have happened, this would not happened. So and so; and so and so.

印度在里约拿牌的最后一个希望破灭了

在国际舞台上连铜牌都拿不到

印度接下来该做的是重新审视比赛

 

Neeraj Duggal

Waste of taxpayers money

浪费纳税人的钱

 

Puga S

Its the pressure from the govt. that”s the reason. They dont know how to motivate our players. Sending an interfering minister was a big mistake, itbplays around with the teams preparedness.

来自政府的压力太大了

政府不懂得如何激励运动员

派出一名碍事的部长就是一个巨大错误

 

Nath Di

Another medal hopes squandered !

又一个夺牌希望破灭了!

 

Praful

Sad story start preparing for nextilympics now

开始为下届奥运会做准备吧

 

Parandaman Rangarajan

I felt they were playing like novice

看他们打比赛,感觉像是新手

 

Amit

India needs to give proper attention to other sports too…..then only we can expect more in olympics.

印度还是多关注其他运动吧,奥运拿牌才有更大希望

 

Jatin Sutaria

Come back you good for nothing duffer”s.

回来吧,你们这些一无是处的

 

buccaneer

&yes….. Save ur frustrations….. More is yet to come…….. No medals this time I suppose…..

大家别沮丧了,更沮丧的还在后头,这次可能一枚奖牌都拿不到

友荐云推荐
  1. luvcrickWhat A Disgrace. India, A country of almost 1.4 Billion people has so far been Unable to Win one single Bronze Medal. I Guess, if Rape Olympics were held today, India will Definitely Win The Gold Medal. I think India Should be Renamed Rapistan, for Excelling In Rape Only. Heaps Of Stinking Shame On You Indians.太丢脸了人口快14亿了,印度迄今为止一枚铜牌都没拿到!如果今天奥运会举行强奸比赛,印度肯定能拿金牌强奸那么厉害,印度还是改名强奸斯坦吧 明白人啊ヾ

    • 印度在西方媒体洗脑下连他们的总理和部长都认为印度就快赶上中国了。前任总理还有清醒认知,穆迪当选后就真以为自己是神了,包括他的人民也这样认为,每天口号喊得震天响,犹如当年我们喊超英赶美,50年后才赶上,虽然离美国都还有距离,但已经可以清楚看见它了。印度要赶上中国是不可能的,仅仅国土面积能养活的人印度就不堪重负。

      • 太祖1957年提出赶英超美的口号,钢产量15年超过英国,50年超过美国。这在当年被当做不知天高地厚的口号。实际1978年超过英国,用时21年。2007年中国钢产量是美国5倍。赶英超美可以说是中国长远规划,为什么让你说的如此不堪?而且盗用钢铁产量为社会水平?居心何在?

  2. 1250 million Indians and no medal. A BIG shame to our national pride when countries like Ethiopia whose population is undernourished can bag 4 Olympic medals including a Gold. This is the worst debacle we”ve faced. And the Feku as usual makes platitudes. His selfie- addicted minister of Sports must be summarily sacked and so also the bureaucrats who traveled first class.12.5亿印度人,没有拿到一枚奖牌这是莫大的耻辱看看埃塞俄比亚等人们吃不饱的国家,人家已经拿了4块奥运会奖牌,其中还有金牌从来没有如此失败过—————————————-印度吃不饱的人更多

  3. luvcrickWhat A Disgrace. India, A country of almost 1.4 Billion people has so far been Unable to Win one single Bronze Medal. I Guess, if Rape Olympics were held today, India will Definitely Win The Gold Medal. I think India Should be Renamed Rapistan, for Excelling In Rape Only. Heaps Of Stinking Shame On You Indians.太丢脸了人口快14亿了,印度迄今为止一枚铜牌都没拿到!如果今天奥运会举行强奸比赛,印度肯定能拿金牌强奸那么厉害,印度还是改名强奸斯坦吧============================================印度的人口统计向来都是国际性的统计组织做的,没有别人帮它们统计的话它们自己没能力做到。不过估计现在的印度人口已经超中国很多了。看它们的粮价上涨速度,房假上涨速度,和每平方公里便便分布密度大约可以猜出它们的人口。

  4. Alan DSa1250 million Indians and no medal. A BIG shame to our national pride when countries like Ethiopia whose population is undernourished can bag 4 Olympic medals including a Gold. This is the worst debacle we”ve faced. And the Feku as usual makes platitudes. His selfie- addicted minister of Sports must be summarily sacked and so also the bureaucrats who traveled first class.12.5亿印度人,没有拿到一枚奖牌这是莫大的耻辱看看埃塞俄比亚等人们吃不饱的国家,人家已经拿了4块奥运会奖牌,其中还有金牌从来没有如此失败过=============================================印度拿金牌?!这玩笑一点也不好笑。

  5. 三哥努力!!!!三哥奋进!!!! 大家别那么残忍好不??!!!给印度一块奖牌吧….鼓励一下他们的积极性!!!!!

  6. 这届奥运表现太差,项目上的限制是一因数外,新人运动员自身问题挺多,国民崇拜国外记录打破者是正常的,你们是代表国家上场挑战他们的,也跟着崇拜怎么可能赢,都这么愿意做陪衬?国民素质提升了是好事,但国家队这次要好好反省。下台时到时有多大遗憾和不甘自己最清楚