三泰虎

野生动物园里,女游客下车被老虎拖走咬死

Horrifying moment a woman is dragged off by a TIGER after getting out of her car at a safari park - before family member is mauled to death trying to save her

可怕的时刻,野生动物园里,女子下车后被老虎拖走,家人营救时被咬死

A woman was eaten alive and another seriously injured after they jumped out of a car in a tiger enclosure at a Chinese safari park.

在中国的一个野生动物园里,女子下车后被老虎咬伤,另一名女子被咬死。

9d9e0d8fgw1f6669vs6bbj20b407c3yv

Dramatic video footage captures the middle-aged woman flouting the warnings by getting out of the car, and she was killed instantly after she followed the younger woman out of the car at the Badaling Wildlife World, near the Great Wall of China.

Both had ignored repeated warnings to stay inside the vehicle, according to local media.

监控录像显示,八达岭野生动物园里,中年女子无视不能下车的警告,跟着年轻女子下车后被咬死。

当地媒体报道称,两人无视不能下车的警告。

Sohu reported that the family - one older woman, a younger woman, a child and a man - were in the park, just over an hour north-west of Beijing, on Saturday.

The younger woman and the man are understood to have had an argument, at which point she stormed out of the car, reports Chinese media.

The older woman then followed her out - and was instantly attacked by the Siberian tiger.

The man is also understood to have tried to rescue his family members, while the child stayed in the car.

据搜狐网报道,发生事故的是一家四口,据说年轻男女在车内发生口角,年轻女子突然下车,年长的女子跟了出来,结果被蹿出来的老虎袭击。年轻男子下车也参与了营救,孩子呆在车内。但目前这一细节尚未得到官方证实。

The 6,000 acre park, which allows people to either drive themselves or join a tour, tells people not to leave their vehicles at any point.

这个6000英亩的野生动物园,人们可以自驾经过,也可以参加旅行团。任何时候,游客都不能下车。

The family were eventually rescued by Badaling's staff, but there was nothing that could be done for the older woman.

The younger woman was seriously injured, an official confirmed.

这家人最终被八达岭动物园的工作人员营救,但是年长女子已经当场死亡,年轻女子严重受伤

368D603F00000578-3705064-image-a-12_1469360518875

368D603B00000578-3705064-image-a-13_1469360535964

368D604500000578-3705064-image-a-1_1469360625245

英国每日邮报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016072503.html

外文地址:http://www.dailymail.co.uk/news/article-3705064/Woman-mauled-death-tiger-family-ignoring-warnings-jumping-car-Chinese-safari-park.html
Johndempsey71, Ireland, about 15 hours ago

Tigers are so evil , awful animals and always killing people

老虎是凶猛的动物,经常吃人

 
Maiuka, Tbilisi, Georgia, about 15 hours ago

Oh, horrific.

可怕

 
Annette, NYC, United Kingdom, about 15 hours ago

That looks like a very depressing park. Those poor animals.

看起来非常压抑的公园,可怜的动物

 
William Lawson, New York, United States, 15 hours ago

This is why women are unsuitable for certain types of jobs. Their emotions rule them to the point of outright insanity sometimes.

所以说有些工作不适合女人来做。

太情绪化了,有时候显得疯狂

 
amj1414, London, United Kingdom, 15 hours ago

This was really avoidable but a bad disaster

本来是可以避免的一场灾难

 
Cinnamon, London, United Kingdom, 15 hours ago

I hope that they don't kill the animal because it was NOT it's fault. Rest In Peace to the woman who die, and get well wishes to the other lady.

希望别杀了那只老虎,并不是它的错

愿逝去女士的灵魂得以安息,愿另一名受伤的女子早日康复

 
Hurricane123, Paris, France, 15 hours ago

It is China. They won't kill the tiger.

这是中国,他们不会杀老虎的

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 野生动物园里,女游客下车被老虎拖走咬死

()
分享到:

相关推荐