三泰虎

苹果在中国遭受反美抗议,印网友:居然抗议美国

Apple weathers anti-US protest in China, where patriotic protests snowball

苹果在中国经受反美抗议,爱国抗议滚雪球般增大

Apple Inc found itself on the receiving end of a small, short-lived anti-US protest this week in China, the tech firm's biggest overseas market and a country where foreign firms have suffered damaging boycotts following international spats.

A handful of unofficial Apple stores+ were picketed and social media users encouraged each other to destroy their Apple goods, in a rare instance of the tech firm being targeted as a symbol of perceived injustice following an international ruling against Chinese territorial claims.

本周,苹果公司发现自己在中国成为了小规模又短暂的反美抗议的受气端,而中国是这家科技公司最大的海外市场。每次发生国际纠纷,外国公司就会遭抵制而蒙受损失。

一小部分非官方的苹果店被盯上,社交媒体上的网民鼓励大家砸碎自己的苹果产品。国际仲裁做出不利中国的领土主张后,苹果公司被当做不公正的象征而被瞄准。

9d9e0d8fgw1f64x3ugx3rj20b407iwek

Though the protest was small, observers have expressed concern about the impact on Apple in the long term, citing the roughly year-long slump in sales of Japanese cars after a diplomatic dispute that prompted large protests and boycotts.

"There's not much Apple or any other foreign firm can do to prevent such patriotic protests," said analyst Nicole Peng at researcher Canalys, who sees no impact to Apple's sales from the recent protest. "These incidents happen every few years."

虽然抗议是小规模的,不过观察家对这些抗议给苹果带来的长期影响表达了担忧。观察家还举了日本汽车在外交纠纷引发大规模抗议和抵制而销量持续一年下滑的例子。

苹果和其他外国公司对此束手无策,没有办法避开这些爱国抗议,易观国际的分析家Nicole Peng说。他认为最近的抗议不会对苹果的销量造成影响。“每年都发生此类事件。”他说

Apple did not immediately respond to a request for comment.

苹果并未立即对记者提出的置评请求作出回应。

China is the world's biggest smartphone market and Apple is increasingly reliant on its growing middle class as it competes with domestic makers of cheaper phones such as Xiaomi Inc [XTC.UL] and Huawei Technologies Co Ltd [HWT.UL], in a climate of weakening consumer spending and slowing economic growth.

中国是世界最大的智能机市场。苹果越来越依赖中国不断壮大的中产阶级。在消费疲软和经济增速放缓的大环境下,苹果要同小米和华为等中国国内廉价机厂商竞争。

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016072402.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Apple-weathers-anti-US-protest-in-China-where-patriotic-protests-snowball/articleshow/53360883.cms



beijing bomber

Americans should ban faltu chinese products. We already buy only samsung (Korea) phone NO direct chinese product buying for us. Buy from indian co who buy from chinese co. this way some part of the profit goes to indian reseller. like micromax etc. but no direct chinese brand like lenovo, huawei etc. etc. F CK chinkies at their own game
0 0 Reply Flag

美国人还是禁售中国货吧

我们已经开始抵制了

只买韩国三星的手机,不会直接买中国品牌的手机

要买就买印度公司的,虽然那些印度公司是从中国公司进货的,不过部分利润进入了印度中间商的口袋,比如micromax公司

就是别直接买中国品牌的手机,比如联想、华为等

 
Fun fellow

China zombies all do what the communist party tells them to do. .... They have managed to make the whole world hate China.
0 0 Reply Flag

共产党叫他们做什么,那些僵尸就做什么

他们已经搞得全世界都讨厌中国

 
Vishal Sheth
Half of China is employed by American factories set up there and they are protesting against the US.What a joke.

一半中国人在美国建在中国的工厂打工

他们现在居然抗议美国。

太好笑了吧

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 苹果在中国遭受反美抗议,印网友:居然抗议美国

()
分享到:

相关推荐