从这里了解印度人对中国的看法

印度最便宜智能机开始发货了,公司能走多远

2016-07-10 16:09 79个评论 字号:

Freedom 251 smartphone’s shipping starts, how far can the company go

自由251智能机开始发货了,公司能走多远

He has done the easy part. On July 8, Mohit Goel, founder of Ringing Bells, the maker of what has been touted — with more than a fair bit of derision — as the world’s cheapest smartphone, personally hand-delivered the first Freedom 251 to Ankita Birla, a 27-year-old vendor coordinator at an electronics company in Noida’s special economic zone.

Like many who would have placed an order for the smartphone, Birla was sceptical about actually receiving it. “I never thought they would deliver. I too thought that the company is a fraud,” says Birla, who had become the butt of jokes in her social circle for registering with the firm online. A flurry of negative reports about the company and the controversies they were mired in, such as relabelling an existing brand, defaulting on vendor payments and flouting safety norms, only reinforced her suspicion.

7月8日,铃响公司的创始人Mohit Goel,也就是生产出世界最便宜智能机的那家公司的创始人,亲手把自由251智能机递给第一位客户,27岁的Ankita Birla。

跟许多已经下单的客户一样,Birla 也是怀疑是否能真的收到货。“我从来没想过他们会发货。我也以为这家公司是骗子。”Birla因为在网上订购这部手机而在自己的社交圈子成为笑柄。随后传来这家公司的一系列负面报道和争议,比如重新贴牌已有品牌,拖欠客户款,违反安全标准等,这些问题进一步加强了她的怀疑。

77-160219115R4

Goel uses the moment — and the photo-op — as an opportunity for redemption. From being branded a fraudster to being accused of running a Ponzi scheme, Goel was “crucified” on the cross of cynicism. “They wrote my obituary,” says the 29-year-old Goel, visibly relaxed in the corner room in his office in Phase II of the Noida SEZ. “But I have delivered what I promised.”

Goel利用这个自我救赎的机会。从被标榜为骗子,到被指责策划了一场庞氏骗局,Goel被“钉上了”十字架。“他们写下我的讣告。”29岁的Goel说。“然而我已经兑现了承诺。”

The last statement may, of course, be premature. Goel may have convinced Birla that Ringing Bells “is for real” but now he’s got to do it at least another 1.99 lakh times. After all, the company had promised to deliver 2 lakh handsets out of 7.5 crore people who registered for Freedom 251.

最后一句也许说得太早了。Goel也许已经让Birla相信铃响公司是“来真的”,然而他也许至少要重复19.9万次。毕竟,公司已经承诺向订购自由251智能机的7500万人中的20万人发货。

On Friday, Goel claimed Ringing Bells delivered some 2,200 handsets — most of them via courier. He promises to deliver the remaining 2,800 — 5,000 is the target set for the first phase — by Monday.

周五,Goel称铃响公司已经发出了大约2200部手机,大多数是他通过快递发出的。他承诺在周一前发出剩余的2800部手机,而5000部手机是第一阶段的发货目标。

ac9e1785367f182fab8f25

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016071003.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/freedom-251-smartphones-shipping-starts-how-far-can-the-company-go/articleshow/53137224.cms

Ved Guliani

It seems the smartphone industry is going to mushroom in the coming days. One day they may also be like the transistors of the late 60s and 70s.
0 0 Reply Flag

似乎未来日子里智能机业在蓬勃发展。

总有一天会像60年代末和70年代初的晶体管一样

 

Kamil Tisekar

Hope Goel Keeps up his promise in future too. Smartphones n affordable price will help more ppl to connect to internet.
0 0 Reply Flag

希望Goel 以后也能兑现承诺

价格平民的智能机,方便人们用上互联网

 

Vishnu Swaroop Kyanam

The First few thousand buyers wii get them. After that What? It is Impossible to Deliver 7.5 Crore Phones at 251/-. People who Paid Later will be Funding the First Few. It is nothing but a Ponzi Scheme.
0 0 Reply Flag

第一批几千个买家会拿到货,然后呢?

发出7500万部智能机是不可能的。

无非是庞氏骗局

 

Amrit Lal Chawla

It is good Goel has done it.
1 0 Reply Flag

很好,Goel 做到了

 

Abjinder Pal Singh

Hope it goes well till end……
0 0 Reply Flag

希望有始有终

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. Sweet ChillieI do hope and pray that this venture of Goel is a success…if he succeeds then it will be a big slap on the face of these multinational and chinese companies which have ben ruling the Indian market.May God grant him success so that we INDIANS can put these Chinese mobile companies in their place我希望Goel的企业会是成功的。如果成功了,就会给跨国公司,给垄断印度市场的中国公司,给他们的脸上一记响亮的耳光。愿神保佑他成功。这么一来,我们印度人就能让中国手机公司乖乖就范。————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–响什么亮什么耳什么光什么啊!!!就JB你们JB阿三生产出来的JB东西,连JB你们自己都JB不爱JB用。。真JB笑

    • 愿神保佑他成功,这句话才是重点。阿三总是把希望寄托在明天,下一代,现在直接靠神了,这种懒惰愚蠢贪婪下流的种族永远都是被奴役的命

    • Sweet ChillieI do hope and pray that this venture of Goel is a success…if he succeeds then it will be a big slap on the face of these multinational and chinese companies which have ben ruling the Indian market.May God grant him success so that we INDIANS can put these Chinese mobile companies in their place我希望Goel的企业会是成功的。如果成功了,就会给跨国公司,给垄断印度市场的中国公司,给他们的脸上一记响亮的耳光。愿神保佑他成功。这么一来,我们印度人就能让中国手机公司乖乖就范————————————————————————————————-响亮个JB耳光啊!!!这明显是Z国卖给印度的定制货,SB阿三用着Z国廉价老人手机码的破字,丢不丢人啊。有本事你们阿三的垃圾公司自己制作手机,谁JB的买吗

  2. 无非就是庞氏骗局而已,用后面人付的钱给前面先加入骗局的人付利息,再大肆宣扬吸引后面更多的人加入骗局。

  3. 承诺向7500万订货用户的发送20万部手机……而目前还只发出2200部(假设是真的发出了),这算什么???花251卢比抽奖吗??

  4. Sweet Chillie我希望Goel的企业会是成功的。如果成功了,就会给跨国公司,给垄断印度市场的中国公司,给他们的脸上一记响亮的耳光。愿神保佑他成功。这么一来,我们印度人就能让中国手机公司乖乖就范。——————————-哇哈哈,抽你智商80的黑鬼妈B的一记响亮的耳光。这个骗子手机是硬度骗子政府花了大价钱补贴才有现在这个骗子价格滴。如果 7500万部都如实的发到每个SB黑鬼的手里面的话,硬度骗子政府立马就要破产

  5. 这个骗局其实连庞氏骗局都算不上,就只是骗子公司为了配合硬度骗子政府所忽悠的所谓硬度制造搞的一个吸引眼球的大骗局而以。最终结局只能是极少部分的硬度SB黑鬼能收到手机,后面的SB黑鬼就只能是 呵呵 了

  6. 这手机据说是中国代工的,估计也就是回收的废旧手机经过翻新 改装的。这种货除了当残次品卖印度,还真找不到更好的办法处理掉。

  7. Sweet ChillieI do hope and pray that this venture of Goel is a success…if he succeeds then it will be a big slap on the face of these multinational and chinese companies which have ben ruling the Indian market.May God grant him success so that we INDIANS can put these Chinese mobile companies in their place我希望Goel的企业会是成功的。如果成功了,就会给跨国公司,给垄断印度市场的中国公司,给他们的脸上一记响亮的耳光。愿神保佑他成功。这么一来,我们印度人就能让中国手机公司乖乖就范。====================================================这货还真相信这手机是印度货?哈哈哈!用中国最便宜最烂的零件拼凑出来的垃圾罢了!拿中国的垃圾往脸上贴金还沾沾自喜?没药救了!

      • 之前帮我老爸去卖手机,卖一个比这个配置稍好点的杂牌机,外观好看点花了399,不过搞充值活动送399(激活50元,每月25返还,不绑定套餐).等于没花钱(估计是国家对农村地区的专属活动)

  8. 中国深圳制造,印度人很搞笑的用涂改液把标牌涂抹上,发布会上印度官员讲两句,装模作样的发布下。其实就是为了骗印度政府补贴。