从这里了解印度人对中国的看法

重庆神秘的双胞胎村

2016-07-10 10:34 48个评论 字号:

The mysterious ‘village of twins’: Remote community in China has 39 pairs of twins

神秘的“双胞胎村”,中国边远村落有39对双胞胎

A village in China has hit the spotlight after it was revealed that a high number of its residents are twins.

Qingyuan, a rural village in mountainous Chongqing, has only 367 households but 39 pairs of twins reports the People’s Daily Online.

Over time, Qingyuan has become known as twin village with the local primary school containing a set of twins in almost every class.

经曝光有大量双胞胎后,中国一个村子随着被置于聚光灯之下。

据人民网报道,青堰村,重庆山区的一个农村,有367户人家,其中39对双胞胎。

久而久之,青堰村以双胞胎村而出名,当地小学几乎每个班都有一对双胞胎。

35FF072F00000578-3676772-image-a-20_1467805042180

35FEF72E00000578-3676772-image-a-14_1467803969809

35FEF73900000578-3676772-image-a-15_1467804339617

35FEF71900000578-3676772-image-a-16_1467804923645

The oldest set of twins in the village are 89 years old.

村里最老的一对双胞胎已经89岁高龄。

Many people find it hard to believe how the village has so many twins.

Some people have moved to the village in the hope that they will give birth to twins

很多人难以相信这个村怎么会有如此多双胞胎

有些人搬到村里住,希望能生下双胞胎。

Qingyuan village is high up at an altitude of 1100 metres with an annual sunshine of around 867 hours and average annual temperature of 13.7 degrees Celsius.

青堰村海拔1100米,年日照大约867小时,平均温度13.7摄氏度。

Locals have organised for a large number of local experts to conduct research on the village.

当地人组织大量专家对这个村进行研究。

35FEF73D00000578-3676772-Feeding_time_The_phenomenon_has_even_spread_to_the_local_chicken-a-24_1467806024032

35FEF66500000578-3676772-image-a-18_1467804933921

35FEF71F00000578-3676772-image-a-22_1467805504526

35FEF65000000578-3676772-image-a-23_1467805516523

分页: 1 2

友荐云推荐
      • 挂你头上,Dame Em, Tickle on the Tum, 3 days agoIs it really a mystery? It’s a remote community, therefore the marriage opportunities are limited, which results in marriages between relatives (distant or close) therefore the twin gene would be common in the population of the area.232真的神秘?那是一个边远的村落,因此与外部通婚的机会少导致近亲结婚,双胞胎基因当然普遍了—————————————————————————–看来这头英国猪真是他爸爸与他姑姑近亲通婚的产物

        • Econ, Upstate NY, United States, 3 days agoCould this be caused by air pollution in China & India? I thought about this except that you’d expect to see many more deformities or genetic disorders commonly related to heavy metals. It could just be coincidence, too.1624是否是中国和印度的空气污染问题导致的?也可能是巧合escape the EU, Upper Halliford, United Kingdom, 3 days agoMust be something in the air, excuse the pun327肯定是空气的问题CoramDeo, Lancaster, United States, 3 days agoProof that China is great at making copies of anything.17124这是中国擅长仿制的证据———————————-这三只蠢货被洗坏脑子了

        • 事实上白皮隔现在没几年,他们表兄妹结婚是很正常很普遍的,尤其是皇室之间那个血友病就是近亲繁殖这样来的,也叫贵族病中国近亲繁殖现象在非常久远的年代就已经是为社会所不容的有的地方严格到甚至是同姓都不行不管是相隔多远

    • 要生多胞胎可以吃催孕药,半年前某报道称,有个女子不孕,医生建议她吃催孕药,结果一下子就怀上了九胞胎,最后不得不动手术拿掉了几个。

  1. Aunt JasmineRose, Galaxy, Nauru, 3 days agowhy don’t you do your homework and look at China’s 9k history and what it brought to the rest of the world, kiddo. China has been around much longer than they reopened in the early ’90’s.1621中国有9000年历史,给世界带去了大量瑰宝。中国的历史远不是90年代初开放以来那么久=======================================9000年?这货不是在黑我天朝吧

  2. CoramDeo, Lancaster, United States, 3 days agoProof that China is great at making copies of anything.17124这是中国擅长仿制的证据===========================天朝是不是仿制过他祖宗十八代啊?本文说的是双胞胎,这SB居然能想到仿制那边去。

  3. CoramDeo, Lancaster, United States, 3 days agoProof that China is great at making copies of anything.17124这是中国擅长仿制的证据===================你爸爸太无能,只生下你这一条狗.

    • 看照片应该是同卵的。不过评论里说了一个猜测我同意,封闭的小山村,个个都沾亲带故,农村人都能理解的。双胞胎受基因影响的,受遗传可能性挺大的。

  4. 强盗的后代是不会吃狗肉的,因为中国人在饿肚子的时候都在吃土了(观音土),强盗们饿了抢劫就好了,所以中国人会什么能吃的就吃。