从这里了解印度人对中国的看法

世界上最棒的女朋友?背着男朋友趟过漫水的街道

2016-07-09 21:18 55个评论 字号:

Some people buy presents or go for a romantic meal but this girlfriend showed her devotion to her partner by carrying him through flood waters on June 4.

有些人靠买礼物或者准备浪漫的一餐秀恩爱,但是在6月4号(不是7月4号吗?),这位女朋友用背她男盆友过漫水的街道的方式表达了她热烈的感情。

Bizarre photos have emerged of a woman in Wuhan carrying her boyfriend to make sure that he wouldn’t ruin his expensive shoes, reports the People’s Daily Online.

一组奇异的照片显示一位武汉的女士背着她的男朋友确保她男朋友的名贵的鞋不会受损,人民网报道。

Wuhan in Hubei province has been hit hard by the heavy rains and flooding in the country.

湖北省武汉已经被(中国)国内的暴雨和洪水袭击。

The waters are deep, reaching above her ankles.

洪水很深,已经漫过了她的脚踝。

She can be seen looking down while her boyfriend laughs while also looking a little embarrassed.

她在低头(看着脚下),与此同时她的男朋友嬉笑着看起来(他自己)感觉有点尴尬。

110855w7n4xdgnms427624.jpg.thumb

The woman told Chinese media: ‘I am wearing sandals so it doesn’t matter that I cross the waterlogged area.

这位女士告诉中国的媒体:“我正穿着凉鞋,所以我走过那些淹水的地方没有一点问题。”

He was wearing leather shoes which have to be washed laboriously [if they are soaked]. So it was easier that I carry him to cross the water.’

他当时穿着皮鞋,(如果皮鞋背浸泡过)洗起来非常辛苦。所以我背着他穿过淹水区域更简单。

The pictures have been widely shared on social media.

这张图片在社交网络上被广泛传播。

On CCTV News’ Facebook page, many people have criticsed the man for being so selfish.

在中国中央电视台的脸谱页面,许多人都批评这个男人太自私了。

Randy Leyva wrote: ‘He can remove the shoes and let his girlfriend carry the shoes and his girlfriend would be safe from feeling wet.’

兰迪莱瓦写道:“他可以脱掉鞋然后让他的女朋友拿着鞋这样他的女朋友会变得安全而不是湿漉漉的。”

Zahidul Islam Khan commented: ‘If he think he is a man then I feel shame as a man. Undoubtedly that girl is very modest.’

Zahidul Islam Khan 评论道:“如果他认为他是一个男人,那我将为我是一个男人而感到羞愧。毫无疑问这位女孩非常的端庄美丽。”

Astrid Ann said: ‘I wonder why they never thought of removing the man’s shoes instead.’

Astrid Ann 说道:“我不明白为什么他们从来没想过脱掉这个男人的鞋代替?”

Wuhan is one of the worst hit cities after flooding has devastated parts of China.

武汉市是中国被洪水袭击毁坏最严中的城市。

According to the Office of the State Flood Control and Drought Relief Headquarters, over 180 people have been killed in the country-wide flooding.

根据中国国家防汛抗旱工作总指挥部的了解的情况,超过180位群众在这场波及全国范围的大洪水中遇难。

110905fzin4dicu580cn06.jpg.thumb

英国每日邮报读者的评论:

译者:今天狗过桥
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-404622-1-1.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/news/peoplesdaily/article-3680379/Is-world-s-best-girlfriend-Woman-carries-boyfriend-crossing-flooded-street-won-t-ruin-expensive-leather-shoes.html

The Murphster
I guess his IQ prevents him from taking his darn shoes off. And she is an idiot for even carrying his dumb @$$…

我猜他的智商阻止了他脱下他该死的鞋。她也是一个傻瓜去背一个!@¥#@¥#%¥#……¥。

 

clearthinkernow
This being the second story of this type in as many days (first being the one with the female reporter), I just wonder: are people unaware that shoes are removable? You take them off and carry them until you’re past the water, OK?

这是这么多天来第二个这样的故事了。第一个是一个女记者,我不禁在想这些人难道不知道鞋是可以脱下来的吗?你把鞋脱下来,带着它们趟过水可以吗?

 

Haricot Vert
As Arnold would say, “He’s a girlyman.”

Arnold可能会说:“他是个娘炮。”

 

LeoMom
Because he couldn’t take his shoes off?

因为他不能脱下他的鞋?

 

Emmy -> LeoMom
Mummy’s little boy likes to be carried and keep out of the nasty water. Good luck with that, girlfriend!

妈宝男孩喜欢被背着远离脏水,祝你好运,女孩!

 

shauna35
He is stupid for wearing expensive shoes in a flooded zone.

在泛水区穿很贵的鞋子,他就是一个。

 

Move Along Cat Dong
Now that’s equality in action. 08725

这就是行动上的平等。

 

dean dorny
The unimaginable is always from China and India.

难以想象的事总是来自中国和印度。

分页: 1 2

友荐云推荐
      • 其实有的女人比男人有劲,我见过一个女人可以轻松举起50公斤重的小孩,双手托举,只当是游戏玩,当时把我惊呆了,后来我也举我是怎么举也举不起来!类似举重!不过相片中的女孩是不可能的!我看印度媒体是闲的蛋疼,没事到中国网上乱搜新闻,怎么没有中国运二零的评论,阿三连敢播报都不敢了吧!对于运二零的出现,对于印度绝对是威慑!因为我们随时可以往藏南空投大量军力!

        • 难以想象的事总是来自中国和印度。====================英国BBC主持人性侵450名青少年和精神病患者!为什么这种猪狗不如的事情总是来自英国和印度!

        • 你说女人厉害的那个是个例哦。我说的是图中的女子估计够呛。每个国家都喜欢筛选新闻的。中国很多脑残说国内舆论控制,其实,在欧美,传媒对大众的洗脑,对敌国的污蔑,对主流价值观的赞美丝毫不亚于天朝。阴毒更是如此。话说那些洋奴是不会理性看待这些的。

          • 我怎么觉得中国的媒体老是美化西方,说什么西方高福利,后来看有去过北欧的写的文章,原来是这样的高福利,你一个月赚一千,其中有400要交给政府!等你退休了然后以退休金方式发回给你!原来这就是高福利!

  1. 虽然大男人让女滴背着很丢脸(我个人确实做不出这种事儿 但这男滴也不见得就是娘炮),但实际情况谁也说不好咋样,人家或许就是恩爱故意这样玩的呢,炒作的有点过分了。

  2. snozzberryThe world’s dumbest girlfriend.世界上最蠢的女朋友。我也看不上这男的。。。但是因为女友喂了我一口吃的。。。某些二货就断定我没有吃饭的能力,或者女友失去了做人的尊严。。。我只能说。。。这世界脑残真心多。。。

    • 我倒觉得女的背男的没什么不妥,只要男女双方自己愿意就行,毕竟现在都在讲男女平等不是吗??那些认为女的就该让男的背的,都是性别歧视

  3. 我看了半天评论,感觉包括老外以及各位中的大多数人都没有体会过真正的爱情。对于男人来说,脱鞋淌过去绝对是最简单直接的选择。可是女生偶尔想尝试着背一次自己的男人,这是件很大不了的事?男人心里也许会觉得胡闹,本来三两下可以搞定的事,也许等会还会摔进水里弄得一身湿,可是这又有什么关系?就从新闻里说什么为了保护男友名贵的鞋就可以看出,现在的人是有多弱智并且自作聪明。

  4. 白皮居然把这事跟墨西哥的那个女妓者相提并论???这怎么看都是人家情侣两个人的事,情侣之间这么干再正常不过,至于说女的背男的……我艹,这不就是你们这帮白皮猪整天叫嚷的男女平等么???墨西哥那女妓者是让跟她素不相识的灾民背她涉水好吗!这两件事在性质上根本完全不一样。

  5. 小题大做!女人背男人怎么了?又不是什么难以承受的重担,小事一桩,也值得上纲上线评头品足一番?也许只是人家小情侣之间的嬉戏打闹而已,扯什么绅士风度男女平等?俺的女友还曾经在路灯下背着俺走了一公里,还不准俺下来。

  6. 中国女性喜欢展示出自己不逊于男人的一面,哪怕是体力上的。在中国,这种事虽然不多,但是想到是在湖北,就想得通了,湖北四川重庆湖南,盛产真正的女汉子

  7. 其实找老婆就得找这样的 并不是说要背啥的这么肤浅 而是说女人也要有点担当 不会说哪天当你的家庭遭遇问题而摆出一副我是女人诶 和她无关的的架势 这样的家庭才会越来越好

  8. 2016年7月4日,湖北省武汉市,光谷大道与金融港三路交叉口附近积水未全退,市民仍需脱鞋涉水过马路,一女子为不让男友湿鞋,执意要背着他过马路,尝试一下背男友的感觉。

  9. 如果把背人的换成未成年的小孩子,你们怎么看?如果换成老年人,你们又怎么看?就体力而言,女人跟这两者并无区别!经济出力是一回事,因为大家在脑力上显然是平等的,并且对赚钱养家有同样的义务。但一个手足健全的男性巨婴让人背就是另一回事了!真特么的不嫌丢人。