三泰虎

中国专家帮助金奈规划城市和公路,印网友:我们居然连路都修不好

CHENNAI: Road infrastructure in the city could soon benefit from Chinese expertise. A six-member delegation from the southwest province of Chongqing on Friday met corporation officials at Ripon Buildings, offering help in urban planning and road projects.

金奈的公路基础设施也许能受惠于中国的技术。周五,来自重庆的6人代表团,会见了里彭建筑公司的管理人员,就城市规划和公路项目方面提供帮助。

The meeting, faciliated by a translator, comes a year after Prime Minister Narendra Modi signed an agreement, in the presence of mayor Saidai S Duraisamy, for a Chennai and Chongqing sister-city relationship.

而这次碰面,距离莫迪总理为金奈和重庆建立姊妹城市关系而签署协议过去了一年,当时金奈市长也在现场。

The two cities are governed by vastly different political systems, but urban planners believe the tie-up could still be fruitful. "The Chinese are known for high quality roads and our engineers must learn that technology," said former urban engineering professor K P Subramanian.

两个城市的政治制度是完全不同的,然而城市规划者认为这一合作仍然是富有成果的。“中国人修公路的质量是好到出名的,我们的工程师可以学习技术。”前城市工程教授Subramanian说。

"China was known for cycle traffic but that has shrunk now and they can learn from our non-motorised transport policy. This type of networking is good for the city," he added.

Bilateral ties have been growing sturdier with China's proposal to set up a consulate in the city. Apart from the Chennai metro rail project, China was also collaborating on developing a high speed rail link between Delhi and Chennai and on increasing speed of the Chennai-Mysuru rail line.

“中国以环形交通而闻名,不过现在已经收缩了,他们可以学习我们的非机动交通政策。这种类型的网络对城市是有利的。”

随着中国提议在金奈设立一座领事馆,双边关系也越来越牢固。除了金奈地铁项目,中国也在与印度合作修建一条连接德里至金奈的高铁,以及对金奈至迈索尔的铁路进行提速。

Hyderabad and Aurangabad are sister cities of Qingdao and Dunhuang, while Karnataka has provincial relations with the government of Sichuan through a sister-state pact.

海德拉巴和奥兰加巴德,分别是青岛和敦煌的姊妹城市,而卡纳塔克邦和四川省建立了省级姊妹关系。

The sister city movement has grown in leaps and bounds from the time it was founded in 1956 by United States president Dwight D Eisenhower during a White House conference to enhance city-to-city relationships culturally and commercially.

自从美国总统艾森豪威尔于1956年在一次白宫会议上首次创立以来,姊妹城市关系运动取得了跳跃式发展。姊妹城市关系旨在加强城市之间在文化和商业上的关系。

53123176

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016070903.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/chennai/Road-projects-in-Chennai-may-get-a-Chinese-touch/articleshow/53123170.cms



Rahamath Ali
Stop taking commission from contractors. Quality will be maintained by our people themselves. Then are thre roads in Chennai, I last saw them 11 years ago
0 0 Reply Flag

别拿承包商的钱

那些是金奈公路吗,我11年前看到的

 
Mirror Mirror

Y we require China in the same as we have our technology and good methods for road projects..
For train we can have Japan and other European countries in context.
We do not need China on our soil..
Jai Hind..
0 0 Reply Flag

为什么要中国的帮忙

我们有技术啊,懂得如何修公路

修高铁也有日本和其他欧洲国家供选择

我们不需要中国

印度必胜

 
Surinder Mahajan

Let us hope that China''s knowledge in urban planning is useful for Chennai and India.While China can force its citizens to observe any rule, that may not sometimes be possible here.
0 0 Reply Flag

希望中国的知识能应用到金奈乃至印度的城市规划上

中国可以逼本国公民遵守所有规定,不过在这里也许行不通。

 
Jasvir Singh

The Chines are known for high quality roads and our Babbus are know for taking high commission from road and building constructions projects.
2 0 Reply Flag

中国人修公路的质量是好到出名的,而我们的政客从公路项目中拿回扣是出了名的。

 
Sadeesh K. John

Now, we have to learn Civil Engineering from China???? Instead, Why don''t we learn governance from China? If we do corruption free governance, things will be in order. Let us also have democracy like China. In my opinion, design of civil structures, we have enough experienced engineers and town planners and good contractors. What we lack is political will, administrative hurdles, lack of communication between different department, wide spread corruption etc etc. These all are the field, we must concentrate our energy and NOT ON CHINESE EXPERTISE. I cannot attach photos here, otherwise, i have few photos taken in Tanzania- to show how they design carriage way here.
1 0 Reply Flag

我们向中国学习土木工程?

那么为什么不向中国学习施政?

要是能消除腐败,一切会井然有序的。

在我看来,我们国内已经有足够多的土木工程师了,有足够多的城市规划人员。

我们缺乏的是政治意志,缺乏的是各部门之间的沟通。

我们不能依赖中国技术,还是集中我们的精力吧

 
MADAN MOHAN

This is a shame .We have no technology or what ? We are not tackling the problem correctly - corrupt politicians , contrators and bureaucrats is the problem . We are sure even chinese will be asked bribe and compromise in contract from specification during implementation
1 1 Reply Flag

耻辱,我们是没有技术还是咋的?

我们解决不了问题,腐败的政客、不良承包商等是个问题

中国人也会被索取贿赂的,结果是施工过程中偷工减料

 
ekdesi

It is a shame. We can send a satellite to Mars, but can''t build a road! It will be eye opener for our local builders to turn competitive, be honest (no bribing to get the contract) and improve quality.
1 0 Reply Flag

丢脸,我们已经向火星发射探测器了,居然连路都修不好!

 
Uttam Kumar
Delhi - 3 hours ago

What technology is required to built road? Why can''t do it ourselves?
3 0 Reply Flag

修公路要什么技术啊?

为什么不能自己修?

 
Naresh Salde

No projects should be awarded to Chinese firms unless China clear it stance.
4 0 Reply Flag

任何项目都不能让中国公司来做,除非中国阐明自己的立场

 
Pun Lko

good ,,soon china will claim that this is their land as they have made a road
0 0 Reply Flag

很好,中国很快会说那里是他们的领土,因为他们在那里修了一条路

 
Sankaran Krishnan

It is a good concept to develop as Sister Cities of two different cultures bud do ensure to work in tandem to get the real benefits that suits our environment and usage but not to copy as was done in that city towards development as per our needs.
0 0 Reply Flag

两个不同文化的城市建立姊妹城市关系是好的,好的方面要学习,要根据自身的需求,不能照搬他们城市的发展。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国专家帮助金奈规划城市和公路,印网友:我们居然连路都修不好

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐