从这里了解印度人对中国的看法

莫迪总理访问非洲4国,欲同中国竞争

2016-07-07 15:01 153个评论 字号:

PM Modi heads to Africa with an eye on China

莫迪总理前往非洲,欲同中国竞争

NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi heads to Africa on Thursday, seeking to boost India’s economic influence in a region long dominated by rival Asian power China .

India has been working to improve ties with African nations as it vies for a greater share of the continent’s natural resources. Last year, it hosted a major summit of the Africa’s heads of state in New Delhi.

周四,莫迪总理前往非洲,寻求扩大印度在该地区的经济影响力,而竞争对手亚洲大国中国在那里长期占据主导地位。

一直以来,印度致力于改善与非洲国家的关系,争取在非洲自然资源中获取更大的份额。去年,印度在新德里主办了非洲国家首脑峰会。

Modi will head first to Mozambique , marking the first visit by an Indian Prime Minister in 34 years, before travelling on to South Africa, Tanzania and Kenya.

莫迪首先会访问莫桑比克,而这是印度总理34年来第一次对该国的访问,然后前往南非、坦桑比亚和肯尼亚。

48d224f8c55316bd4e6432

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016070704.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/PM-Modi-heads-to-Africa-with-an-eye-on-China/articleshow/53073058.cms

Stpi

Best of luck

好运

 

Vidyanand Shetty

what cost us 10 years of negligence of africa during congress govt and china gained momentum during those 10 years.. hope modi will be able to bridge the gap sooner

国大党执政10年期间忽视非洲,而中国同期在非洲可是势力大增。

希望莫迪能尽快弥补这一差距

 

Raman Raman

TO HAVE GOOD RELATIONS TRADE AND OTHERS WITH AFRICAN COUNTRIES IS A MUST AS MOZAMBIGUE HAS HUGE GAS RESERVES AND INDIA CAN BE BENEFITED

与非洲国家保持友好关系是必须的

莫桑比克有着庞大的天然气资源储备,印度可以从中受益

 

A Kumar

One more foreign trip! Keep it up

又一次出国访问!

继续保持

 

hemkant beedkar

Hoping for something positive and constructive.

希望能取得一些积极和建设性成果

 

Jagdish Madan
India has miles to go before it catches up with its communist neighbour. It is moving fast now.

要想赶上共产邻国,印度还有很长一段路要走

中国发展非常迅速

 

TrueIndian

Media content seems to be a little negative, Ones gain need not necessarily be other”s loss

媒体内容似乎有些负面

一个人的收获未必就是别人的损失

 

P S H Y RAJU

By undertaking monthly trips abroad, the PM has downgraded the existence of the full time Minister for External affairs. It is better that the PM should function as full time Fofreign Minister and the present incumbent replaced with some other portfolio

几个月的出国访问,总理降低了外交部长的存在感

最好总理也充当全职的外交部长

 

Parso Sukheja

Most of the time Modiji is out of the country making new global friends and strengthening existing relations,a job which no other PM has seen important

莫迪大多数时候在国外结交朋友,加强现有的关系,而其他总理并未如此重视这方面。

 

Kumar
China makes 20 billion dollars every year out of Africa , if Manmohan Singh would have been farsighted , India would have captured African market as there are large no of Indians in Africa . Modi is going in right direction ….

中国每年从非洲赚走200亿美元

如果曼莫汉辛格有远见,印度现在已经拿下非洲市场了,毕竟非洲有大量印度人

莫迪现在的方向是正确的



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量