从这里了解印度人对中国的看法

中国国产ARJ21飞机首次商业飞行,印网友:玩具飞机

2016-06-29 11:58 164个评论 字号:

First made-in-China jetliner makes debut commercial flight

第一架中国产喷气式飞机首次商业飞行

SHANGHAI: The first regional jet produced in China’s initiative to compete in the commercial aircraft market made its debut flight on Tuesday carrying 70 passengers.

The ARJ21-700 jet is one of a series of initiatives launched by the ruling Communist Party to transform China from the world’s low-cost factory into a creator of profitable technology in aviation, clean energy and other fields.

第一架中国产的支线飞机,角逐商业飞机市场,周二搭载70名乘客进行了首次飞行。

ARJ21-700是中国的一系列项目,这些项目旨在把中国从低端工厂改造成民航、清洁能源等领域赢利技术的创造者。

The plane operated by Chengdu Airlines took its passengers from the western city of Chengdu to Shanghai in two hours.

成都航空的这架航班搭载乘客,耗时两个小时从西部城市成都飞往上海

536771463500161569

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016062902.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/First-made-in-China-jetliner-makes-debut-commercial-flight/articleshow/52954228.cms

Manoj Kumar Panda

It is wrong to compare India with China as China is far far superior and ahead. Take bullet train, passenger aircraft and their infrastructure.

比较印度和中国是错的,中国遥遥领先。

比如高铁,民航客机还有基础设施

 

Truth Brahmandam

Bullet train – maglev are not chinese technology .. But agree with you on their micro electronics infrastructure.

高铁和磁悬浮不是中国技术

 

Sanca

China is sure ahead in stealing technology. They offered top form a JV with a Japanese compant for the bullet train but after they obtained the blueprints they cancelled the JV so they are cheaters as well. Their passenger aircraft is real Chinese as almost all parts are imported from the US and Europe. As far as their superior infrastructure goes their lifespan is just 20 years compared to 40 years in developed countries because of the inferior materials they use. But hey, the Chinese will like your comment.

中国偷技术肯定领先

和日本公司组成合资企业造高铁,获得技术后就取消合资企业,所以他们还是骗子

他们的民航客机,几乎所有零件是从欧美进口的

至于他们的基础设施,也就寿命20年,而发达国家的基础设施寿命有40年

 

Tvkon

whoever travel in those jetliners should be brave heart!

坐上去的人肯定有着勇敢的心!

Vikasjsheth

Yup! It”s been tested by the Chinese Military! Hahahaha!!!

已经经过中国军队的测试!哈哈

Girish Chander
What would you do if you were suppose to land in China and take one of these flights to reach a destination..

在中国要去某个地方,结果要坐这样的航班,怎么办

Tvkon
simple..i will have brave heart!

简单,我会有勇敢的心!

Terry Willson

In that case, India is very brave to install nuclear reactors imported from China

照这么说,印度是很勇敢了,安装了从中国进口的核反应堆

 

Manish P

sorry due, most technology is stolen or imported.

抱歉,大多数技术不是偷来的,就是进口的

 

Jack Bright

not me …even if they let me travel in 1st class for free.

即使让我免费坐头等舱,我也不坐

 

Vande Matram

learn to appreciate others, has India ever made a commercial aircraft? we cannot just find fault with others when we are behind China in almost everything. Their GDP is 5 times our GDP, with almost similar population.

要学会夸别人

印度有造出民航飞机吗?

我们几乎所有方面落后中国,就别挑别人的错了

他们的GDP是我们的5倍,人口几乎相当

 

Kamal Agrawal
China made wonders but for selfish motives

中国创造了奇迹,不过是出于私心

 

Vishal Saxena
Congrats to China

祝贺中国

 

fair
earth – 1 hour ago

As usual, anything China does is bad and jokes. Facts are:
China operates much more flights, bullet trains and cars than India but
India has far more traffic accidents. Be objective

跟往常一样,中国的任何东西都是不好的

事实上,中国航班比印度多多了,高铁也更多,汽车也更多

就是这样,印度的交通事故反而更多

客观点

 

bmraval40

India should NEVER even consider buying or leasing these aircrafts from China.

印度就永远别考虑购买中国飞机,租赁也不要



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量