从这里了解印度人对中国的看法

厌世的中国小伙子上山当道士

2016-06-20 14:14 64个评论 字号:

Chán nn vi cuc sng mu m tính toán, mt chàng trai Trung Quc quyt nh lên núi i tu, sng tách bit vi th gii bên ngoài, ngày ngày ch luyn khí cng, ngi thin và c sách.

由于厌倦了生活中的阴谋和算计,一位中国小伙子决定上山修行,过着与世隔绝的生活,每天只练气功、坐禅和读书。

Vng Nht Khng (tên nhn vt c thay i), 28 tui, ngi D ng, tnh Hà Nam, Trung Quc lên núi Tung Sn tu hành t nm 20 tui.
Ngoài thi gian n ng, ban ngày Vng ch luyn khí cng, ngi thin và c sách, sng cách bit vi bên ngoài. Núi Tung Sn nm tnh Hà Nam, Trung Quc, cao gn 1.500 mét so vi mc nc bin, mun ti nh phi leo hn 4.000 bc thang. Vng sng trong hang ng phía ng nam ca núi.

王一空(文中为化名),28岁,河南省豫东人,20岁起在中国东山上山修行,白天除开吃睡时间之外,王只练习气功,坐禅和读书,过着与世隔绝的生活,东山位于中国河南省,海拔近1500米,要登顶必须要爬超过4000级台阶,王在山东南面的一个山洞中生活。

Anh-6-1466224124_660x0

Anh-8-1466224141_660x0

Anh-7-1466224134_660x0

Xut thn t gia ình nng thn, Vng thi trt cp ba và i làm ti các nhà xng t nm 18 tui. Do thn th gy yu khng chu ni cng vic khc nghit và hay b ng nghip gy s, Vng chán ghét cuc sng trn tc y mu m, quyt nh lên núi làm o s, tr v vi thiên nhiên.

王出身于农村家庭,王18岁高考失败后去了多个工厂上班,由于身体瘦弱,无法承受剧烈的工作而被同事取笑,王厌倦了充满阴谋的尘世,决定上山做道士,重返天然。

Vng Nht Khng tn sùng li tu hành ca o giáo, theo tn ch “trng sinh bt lo, t th cu nhn, c o thành tiên”. T nm 2008, Vng quyt nh n ti núi Tung Sn. Anh sng trong mt hang á ti tm, cao khong 1,5 mét, rng 1 mét, lòng bên trong hn 10 mét vung.

王一空遵从道教的修行方法,按照“长生不老,济世救人,得道升天”的宗旨,从2008年王决定在东山隐居时起,他开始在一个高约1.5米,宽1米,洞内面积大约10平方米的阴暗岩洞里生活。

Anh-5-1466224118_660x0

Anh-4-1466224113_660x0

Anh-3-1466224108_660x0

Vng khng n tht và xào, mt ngày ba ba n gin ch n cháo, min và rau di. Hai nm trc, có vài ln anh xung núi mua go và min. Sau này ht tin, Nht Khng sng da vào bn bè giúp .

王不吃肉和烧炒类的东西,每天只吃三餐简单的粉丝和野菜粥,两年前有几次他下山买米和粉丝,然后没有钱了,一空便在朋友的帮助下度日。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量