从这里了解印度人对中国的看法

印网友评上海迪士尼乐园正式对公众开放

2016-06-17 11:45 67个评论 字号:

Shanghai Disney resort officially opens to public

上海迪士尼乐园正式对公众开放

SHANGHAI: The Shanghai Disney Resort, with a unique blend of Disney magic and Chinese culture, officially opened to public Thursday.

Located in Pudong district, the 3.9 sq.km resort is the first Disney destination on the Chinese mainland and the sixth globally, Xinhua news agency reported.

The resort includes the theme park Shanghai Disneyland; two themed hotels; Disneytown, a shopping, dining and entertainment district; and the recreational Wishing Star Park.

上海迪士尼度假区,融合着独特的迪士尼魔法和中国文化,于周四正式对公众开放。

据新华社报道,上海迪士尼度假区位于浦东区,占地3.9平方公里,是中国大陆第一个迪士尼公园,也是全球第六个。

上海迪士尼度假区由主题公园上海迪士尼,两个主题酒店、迪士尼城、购物、餐饮和娱乐区组成

With investment of around 34 billion yuan (about $5 billion), the resort is a joint venture between the Walt Disney Company and Shanghai Shendi Group.

投资大约为340亿元(50亿美元),由华特•迪士尼公司和上海申迪集团的合资公司负责运营。

The resort took five years to build and it will be further expanded.

度假区耗时5年建成,将会进一步扩大。

Among the first group of visitors, Shanghai resident Wan Wenqiang visited the theme park with her mother and seven-year-old son.

上海市民Wan Wenqiang带着妈妈和7岁儿子来到主题公园,成为第一批前来参观的游客。

“I have visited the resorts in California and Tokyo, and I feel so proud that we can visit Disneyland in our home city now,” she said.

“Visiting Disneyland on the opening day is a once-in-a-lifetime experience, and I just can’t wait to see how they combine Disney with traditional Chinese elements,” she said.

“我去过加州和东京的迪士尼乐园。现在能在家乡城市参观迪士尼,我感到非常自豪。”她说。

“在开园日参观迪士尼是一辈子仅有一次的体验。我迫不及待想看到迪士尼是如何融合传统中国元素的。”她说。

9d9e0d8fgw1f4y2ks1fysj20ay089jsg

印度时报读者的评论:

外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Shanghai-Disney-resort-officially-opens-to-public/articleshow/52775836.cms

narasarao

Good.
1 0 Reply Flag

不错

 

Aum shanti

Nice
0 0 Reply Flag

赞一个

 

Saranathan Lakshminarasimhan

welcome to see that
0 0 Reply Flag

欢迎来参观

 

Lumdheeng

The entire India is a disney kanjurkhana.
0 0 Reply Flag

整个印度就是一个迪士尼啊

 

Rishi S. Raj

India should also build similar Disney centers in the four areas,North,South ,West and East in a scaled down version for people to enjoy.They can afford it.
0 0 Reply Flag

印度也应在东南西部各建一个缩小版的迪士尼乐园,供人们参观,人们买得起门票的

 

Ks Chari

Disney land of china is replica of Chinese culture and is inevitable to know ancient history of great china,
0 0 Reply Flag

中国迪士尼乐园就是中国文化的复制品,不可避免能了解伟大中国的古老历史

 

Patrik Yang

Great news for the tourists and travelers.
0 0 Reply Flag

对游客是好消息

 

Seham Renganathan

look for the presence of any crocodiles
0 0 Reply Flag

里面是否有鳄鱼

 

Dilip Basumatary

AMAZING!

令人惊艳

友荐云推荐
  1. LumdheengThe entire India is a disney kanjurkhana.0 0 Reply Flag整个印度就是一个迪士尼啊=========================================整个印度都是以强奸为主题的迪士尼公园

    • 这个还真有。在安德曼-尼科巴群岛的原住民小矮黑人,目前数量大概一万人不到(要不就是1000人不到,具体数目记不清了)。由于印度殖民政府给他们提供的帮助非常有限,有些部落甚至从未得到帮助,至今还保留着非常原始的生活方式,茹毛饮血不一定,但绝对是赤身裸体。殖民政府投资开辟了森林公园,同时建设了一些基础设施,用于开展旅游。许多印度人到安尼群岛旅游,目的就是为了看这些光着身子的原始部落。每年游客数量好像近30万。他们坐在观光车上看这些原始部落在林间活动,跟你在非洲草原上坐车看狮子、斑马,别无二致

  2. 我很尊重三哥,毕竟你们是人,但我还是希望你们继续皿煮下去,毕竟这世界需要聪敏人来统治愚昧之人,否则聪明人如何活下去?感谢你们

    • 玫:感谢你们,阿三阿三:什么,,感谢我们,,感谢,,你这是在鄙视我们,,不尊重我们,,不把我们当人,,,我们很不高兴,,,不高兴玫:闭嘴,,,给我哥勿吻滚去干活,,,你们这些黑皮畜生,,,别偷懒,,,阿三:这才对吗,,,这酸爽才正宗,,,我喜欢,,,你坐,,,我给你到茶,,要加糖加奶吗,,,先生

  3. 我看中国没素质的在上海迪斯尼让小孩随地大小便,在厕所里用烘干机烘脚,以后印度的迪斯尼,没素质的印度人会在里面做什么?