从这里了解印度人对中国的看法

法兰克福哈恩机场被出售给中国人

2016-06-10 13:50 49个评论 字号:

Regionalflughafen: Airport Frankfurt Hahn an Chinesen verkauft

地方性机场:法兰克福哈恩机场被出售给中国人

Der Verkauf des kriselnden Hunsrück-Flughafens Hahn an einen chinesischen Bieter ist einem Bericht zufolge perfekt. Demnach ist der Kaufvertrag notariell besiegelt.

据报道面临破产的洪斯吕克县哈恩机场成功卖给一家中国企业。收购合同已经正式签署。

Flughafen Hahn

Jahrelang haben die Bundesländer Hessen und Rheinland-Pfalz versucht, den finanziell angeschlagenen Flughafen Hahn zu verkaufen – zuletzt waren noch drei Bieter aus China im Rennen. Jetzt ist der Verkauf offenbar unter Dach und Fach. Der Nachrichtenagentur dpa zufolge ist der Kaufvertrag notariell besiegelt, wer den Zuschlag bekommen hat, ist aber noch unklar.

黑森州和莱茵兰普法尔茨州多年来就寻求卖掉深陷财政危机的哈恩机场,最后有3家中国公司进入到最后阶段的投标角逐。现在收购已经板上钉钉,根据德新社的报道,收购合同已经签署,但是哪家中标现在尚不得而知。

Der rheinland-pfälzische Innenminister Roger Lewentz (SPD) hat für Montagvormittag zu einer Pressekonferenz an dem Airport eingeladen. Dem Bericht zufolge geht es dabei um den Verkauf der 82,5 Prozent der Anteile des Bundeslandes Rheinland-Pfalz. Die übrigen 17,5 Prozent an dem Flughafen hält Hessen.

莱茵兰普法尔茨州内政部长Roger Lewentz(社民党)在周一上午在机场召开发布会。据报道,出售的82.5%的股份由莱茵兰普法尔茨州持有,剩余的17.5%的股份由黑森州机场持有。

Ein Sprecher des hessischen Finanzministeriums sagte: “Für unsere Anteile verhandeln wir noch und sind auf der Zielgeraden.

黑森州财政部发言人说道:“有关我们的股份正在与中国企业方面洽谈中且即将完成”。

Einem Bericht der “Frankfurter Allgemeinen Zeitung” (“FAZ”) zufolge waren nach einem mehrwöchigen Auswahlprozess drei chinesische Investorengruppen übriggeblieben:

根据《法兰克福报》的报道,根据数个星期的竞标过程,最终有三家中国投资集团进入最后的角逐:

Die ShanghaiYiqian Trading Company, die in China als Zwischenhändler für die Bauindustrieund den Einzelhandel tätig ist und mit Luftfahrt nichtszu tun hat.

上海Yiqian贸易有限公司,一家在中国从事建筑业和零售业的中间商,业务并不涉及航空业

Zweitens derchinesische Mischkonzern HNA, der mit dem Investorenkonsortium ADC für denFlughafen geboten hatte; allerdings war das Konsortium der “FAZ”zufolge nur bereit, einen symbolischen Kaufpreis von 1 Euro zu bieten undstattdessen 50 Millionen Euro in die Infrastruktur zu investieren.

中国巨型联合企业海航集团和ADC投资财团共同报价,据报道,ADC仅象征性的报价1欧元,而会在基础建设方面投资5000万欧元

GrößereChancen wurden dem Zeitungsbericht zufolge Chinas staatlichemWirtschaftsförderer Henan Civil Aviation Development (HNCA) eingeräumt. DasStaatsunternehmen hatte bereits 2013 die Frachtfluggesellschaft Cargoluxerworben und will den Regionalflughafen offenbar zu einem weiterenFracht-Drehkreuz umbauen.

据报道,中标更有可能是国有企业,河南民航发展投资有限公司。该国企在2013年已经收购了货运飞机公司卢森堡国际航空的部分股权,并打算将地方哈恩机场改建成货运飞机交通中心。

Endgültig gesichert ist der Verkaufallerdings erst, wenn auch der rheinland-pfälzische Landtag zustimmt.Ministerpräsidentin Malu Dreyer(SPD) hattekürzlich “aus Gründen maximaler Transparenz” angekündigt, demParlament in Mainz ein Hahn-Veräußerungsgesetz vorzulegen. Die Zustimmung giltallerdings als sicher. Dabei wird der privatisierte Flughafen auch nach demVerkauf noch bis 2024 insgesamt mehr als 50 Millionen Euro Betriebs- undInvestitionsbeihilfen bekommen können.

该转让在莱茵兰普法尔茨州议会表决通过后方最终敲定。尽管通过应该是十拿九稳,Malu Dreyer部长最近“出于最大程度上的透明化”表示,还是将会向位于美因茨的议会提交转让议案。在该机场出售私人化之后,截至2024年之前还将一直收到共计超过5000万欧元的运营和投资补贴。

(译注:根据6月6日最新消息,最终上海Yiqian贸易有限公司中标,收购82.8%的股份)

德国网民的评论:

译者:奥恰恰
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-401793-1-1.html
外文:http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/flughafen-frankfurt-hahn-an-chinesen-verkauft-a-1095975.html

Wie bitte?
wasnulos heute,18:05 Uhr
Der Flughafen wird verkauft und bekommt trotzdem bis 2024 noch50.000.000,00 Euro? Gute Arbeit Frau Dreyer, RÄSCHPÄKT. Ich schlage Sie alsKanzlerinnenkanditat vor. Liebe Grüße Wasnu

卧槽?

这机场被卖了,截至2024年之前收购的人还能拿到5000000000欧元?Dreyer部长女士你真是干了件大好事,真是对你崇拜的五体投地。我建议您竞选德国总理。致以崇高的敬意。

 

Noch ein Flughafen im Angebot !
Deep_Thought_42 heute,18:23 Uhr
Könnte man dem chinesischen Investor nicht auch noch den BER anbieten ?Nachdem die Technologienation Deutschland mit diesem Gebilde wohl nicht mehrzurecht kommt, ggf. die letzte Chance für den Hauptstadtflughafen !

还有一个机场可以卖!

我们难道不能把我们柏林新机场卖给中国投资人?毕竟我们德国高科技国家的形象早就名不副实,卖给中国人说不定是我们首都机场建成的最后机会了!

(译注:原计划3年完工的柏林新机场在动工20年后的今天依然没有完工的迹象,且造价已经翻了5倍。整个项目已经沦为德国民众眼里的巨大笑话,极其影响德国制造的形象)

 

Wieso nur Berichte?
floegeni heute,18:40 Uhr
Wieso gibt es dazu nur Berichte? Haben die Verhandlungen etwa imGeheimen stattgefunden? Das geht ja mal gar nicht! Das ist undemokratisch! Achnee doch nicht waren ja keine Amerikaner dran beteiligt…

为什么只有报道?交易还是秘密进行的?怎么能这样!不民主!这种事居然敢没有美国人参与。。。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量