三泰虎

印度试验Talgo高速列车,印网友:把国家带入超级大国之列

Bullet train dreams: India tests high-speed Talgo coaches

高铁梦:印度试验高速Talgo车厢

BAREILLY: In a step towards realisation of India's bullet train dreams, the Railways has successfully conducted censor trials of the Spanish Talgo coaches between Izzatnagar and Bhojipura stations.

Officials said the "super luxury" coaches were pulled by an Indian engine.

印度高铁梦的实现迈出了一步。印度铁道部在Izzatnagar和Bhojipura车站之间成功试验了西班牙Talgo车厢

官员称,“超豪华”的列车由印度机车头拉动。

"The coaches, which Talgo had manufactured 30 years ago, have been successfully tried in 12 countries.

"The coaches have a number of censors and to check whether they were functioning properly, the mechanical engineer of the Railway Board had directed for a censor trial," an official said.

Talgo 30年前生产的这些列车,在12个国家有着成功尝试。

列车有很多感应器,能够检查列车是否运转正常。铁路局机械工程师指导了这次试验。

The speed trial of the coaches will be done between Bareilly and Moradabad from Sunday and continue till June 12. The coaches would run at a speed of 115 km per hour, they said.

In another trial at Mathura-Palwal section, the coaches are expected to achieve a speed of 180 km/hour and 200-220 km/hour on the New Delhi-Mumbai route.

列车的速度试验是在巴雷利和莫拉达巴德之间进行的,试验会一直持续到6月12日。列车速度为每小时115公里。

在马图拉到帕尔瓦尔的另一段测试中,列车有望在新德里至孟买线路中达到180公里每小时甚至200-220公里每小时的速度。

9d9e0d8fgw1f4c29o5pmdj20az086t9v

印度时报读者的评论:


译文来源;三泰虎 http://www.santaihu.com/2016052901.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Bullet-train-dreams-India-tests-high-speed-Talgo-coaches/articleshow/52479713.cms



Jayaraman Theeyarath

Testing of high speed coaches is fine. But are our designated tracks designed to sustain such high speeds keeping the safety in mind. Railway Minister in his enthusiasm should not overlook safety which should be of paramount importance

试跑高铁是好事

不过我们的铁轨是否能承受如此高的速度,安全要牢记

铁道部长不应忽视最重要的安全问题

 
Ananta Rout

Special track will be made for Bullet Train.

会专门修建高铁轨道的

 
Navin Jain

Bhai , this is not bullet train...pura khabhar toh padh lo

兄弟,这不是高铁啊

 
Patriotic Bharatiya
Indians want free travel from speed train

印度人喜欢坐免费的快铁

 
Prasad Rao

Welcome to planet earth. This train from Spain is to run at 200 Kmphr on existing tracks and not on new ones... If we have to lay new ones might as well run bullet trains..

欢迎来到地球

来自西班牙的列车这次是在现有铁轨上跑出200公里时速,而不是在新铁轨上

有铺设新线路,也是让高铁跑的

 
boronv V

This is not a Bullet Train. The average speed of a bullet train is around 300KmPH and they require special tracks. Example Bullet train of Tokyo.

这个不是高铁

高铁的平均速度为300公里每小时,需要专门的铁轨

比如东京的高铁

 
Nageswara Rao

Our trains are super fast just in name. We have super fast intercity from Hyderabad to Vijayawada and in a distance of 365km, I think it stops at at least 6 places including small towns. It usually takes 6 to 6.5 hours. We need more routes as well as reducing stops allowed to please the politicians without any reference to the actual passengers who board.

我们的快铁是名义上的快

海德拉巴到维杰亚瓦达距离365公里,至少停6个站,连小镇也停

运行时间一般是6-6.5个小时。

列车应减少停靠的站

 
Shubham Divesh

india is heading towards new futuristic and smart india.....but apart from that the people of india must change their mentality...

印度正朝未来化的智能国家发展

印度人要改变自己的心态

 
Born In January

within 2 years of Modi govt., something is really happening... but opponents with their closed eyes wouldn''t see it.....

莫迪执政两年,确实有所建树

而闭着眼睛的反对派是看不到的

 
Rajesh Kumar
i didn''t vote for Modi but now i feel thank god he won. We all need to wipe of congres to less then 10 seats in next election

我当初没有投票给莫迪

现在觉得啊,谢天谢地,他胜选了

下次选举横扫国大党,让其只拿不到10个席位

 
Randal Pereira

We asked for bread and was given cake. let''s first learn to crawl, walk and then run. Our trains, safety & accidents esp in Mumbai locals..let''s fix this and then even attempt to spell bullet. Wonder of wonders ....who asked for this?

我们要面包,结果拿到了蛋糕

还是先学会爬和走吧,然后再来学跑

先解决列车的安全问题,然后再来尝试高铁

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度试验Talgo高速列车,印网友:把国家带入超级大国之列

()
分享到:

相关推荐