三泰虎

印度总统提醒中国:当年印度是如何支持其进入联合国的

President reminds China how India backed China's UN membership

印度总统提醒中国当年印度如何支持其进入联合国的

BEIJING: President Pranab Mukherjee on Thursday recalled the Indian support to China's membership of the UN in the 60s and 70s and the restitution of its permanent membership of the Security Council, in comments that assume significance after Beijing blocked India's bid in the world body to ban JeM chief Masood Azhar.

In his address at the elite Peking University, he referred to the establishment of the diplomatic relations between India and China in 1950 and the bilateral relations that have been tested by difficulties and challenges in the last seven decades.

The period has demonstrated the determination of the Indian people to safeguard their friendship with the people of China and it has visibly endured, he noted.

印度总统慕克吉回忆印度1960年代对中国进入联合国的支持,及其支持中国回归安理会。他在北京大学发表演讲,提到了印度和中国于1950年建立外交关系,以及双边关系过去70年来经受住的困难和挑战。

他指出,期间印度人民表现出了保护与中国人民友谊的决心。

t010bc123db4375bac3

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016052703.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/President-reminds-China-how-India-backed-Chinas-UN-membership/articleshow/52448053.cms



Deshpremi Indian

Panobji, Do you try to remind China how childish the leader of India at that time? He was lost in love of Edwina I guess!

慕克吉,当年印度领导人是多么幼稚,你有提醒中国这点吗?

 
lovedeep kumar

They hv relations with India only for business.. nothing else.

他们是为了做生意而印度建立关系的,别无其他

 
Arrowhead

Can''t trust China... its as simple as that! Nehru and the Congress Party made a mistake and continue to makes mistake.

不能相信中国

就这么简单!

尼赫鲁和国大党当年犯了一个错误,且一错再错

 
narasarao

China is an ungrateful country.

中国是一个不懂得感恩的国家

 
Swapnendu Goon
That was a historical mistake which our future will repent for.

那是一个历史错误,是我们以后会忏悔的错误

 
Trilok Bhalla

This ungrateful nation has a very short memory. Their self-interest has blinded them to their friends of yester years. Nehru must be looking down from the sky and regretting why he went out of the way to help ungrateful China. He died an untimely
death because of Sino-Indian war of 1962.

这个忘恩负义的国家,很健忘。

利己主义蒙蔽了他们

尼赫鲁在天有灵肯定在后悔当年帮助忘恩负义的中国

1962年中印战争的失败,让其英年早逝啊

 
Naveen Kasyap Kambhatla

China will help if we do 2 things 1) Handover Dalai Lama and 2) Give Arunachal Pradesh to them.

只有我们做到两件事,中国才会帮忙:

第一个是交出达莱

第二个是让出“阿邦”

 
Braj Kishore

Very good way to proof how India helped them and still they are against us and trying to usurp our area,

印度当年是怎么帮他们的,如今他们仍然反对我们,试图侵占我们的领土

 
Ravishankar Bhujanga

China would follow the same story of "Hindi Chni Bhai Bhai"?

中国又要故伎重演,又要喊出“印中亲如兄弟”的口号?

 
Gouri Sh Gouda
As a common citizen of India, I don''t expect any thing like support of China for NSG or UNSC in near future. We should keep distance from them. We must bite them economically by banning entry of fake Chinese product to India. It would be enough for them to realise who we are. Thanks.

作为印度的一位普通公民,我不指望中国不久的将来支持印度加入核供应国集团或者支持印度入常

我们应和他们保持距离

从经济上制裁他们,禁止中国假冒商品进入印度

此举足以让他们认识到我们是谁,谢谢

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度总统提醒中国:当年印度是如何支持其进入联合国的

()
分享到:

相关推荐