三泰虎

印媒:巴基斯坦谴责印度入常是谋求私利之举

Pakistan slams India's demand for UNSC expansion as 'self-serving'

巴基斯坦谴责印度要求安理会扩大是谋求私利之举

UNITED NATIONS: Pakistan has criticised the demand made by India along with other G4 countries of adding more permanent seats to the UN Security Council, saying it was based on "poor logic" and reflected the "self-serving national ambition" of a few.

巴基斯坦批评印度和其他四国联盟国家提出的增加安理会常任理事国的要求,称此举逻辑上行不通,反应了少数国家谋求私利的民族野心。

Pakistan's envoy to the UN Ambassador Maleeha Lodhi, at the informal meeting of the General Assembly on Inter- Governmental Negotiations on Security Council reform, said the objective of the Council's expansion should be to respond to the concerns and "aspirations of all, not just a few."

巴基斯坦驻联合国大使Maleeha Lodhi,在安理会改革的非正式会议上,称安理会扩大的目的应符合所有国家的关注和愿望,不能只是迎合少数几个国家。

9d9e0d8fgw1f3r90hu4jhj20b108agme

资料图


印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016051101.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/pakistan/Pakistan-slams-Indias-demand-for-UNSC-expansion-as-self-serving/articleshow/52202954.cms



Anthony Morais

Pakistan is willing to block Brazil, Germany and Japan, and if necessary the whole world in order to spite India and also act as the attack dog of China.

为了刁难印度,巴基斯坦不惜阻止巴西、德国和日本入常

必要时候不惜拦在世界前面

甚至愿意充当中国的走狗

 
Patriotic Bharatiya

Traitor Nehru rejected US offer to become permanent member of UN and gave chance to China to become permanent member of UNSC

美国提出让印度入常,叛徒尼赫鲁拒绝了

把这个机会给了中国

 
Seham Renganathan

pakistan can better get lost, on this issue

就这个问题而言,巴基斯坦最好消失

 
Prashant Patel

Pakistan is really jealous of India making good strides across the world. India should be a permanent member of U.N. as it is the largest democratic country unlike Pakistan which to this day is still run by military force despite showing the world of being a democratic countr

巴基斯坦嫉妒印度在世界上取得的进步

印度是最大的民主国家,理应成为常任理事国

哪像巴基斯坦,迄今仍由军方统治呢,虽然对外表现是一个民主国家

 
Muralli Dhara
UN without worlds biggest democracy ???

联合国(安理会)居然看不到世界上最大的民主国家?

 
Narayan Pai

When big boys talk, small fry must keep their mouths SHUT. The Pakis are talking only on the basis of Chinese support, nothing else.

大人说话,小人物就闭嘴吧

巴基佬是靠着中国人的撑腰才说话这么拽的,别无其他

 
India Gate

Feku PM Narendra Modi will spoil india chance of getting permanent seat in security council. Feku PM is the first prime minister of india who do not have a Degree and is a tea seller .

莫迪总理会毁掉印度入常机会的

莫迪是印度第一位没有文凭的总理,莫迪以前是一位卖茶郎

 
Dalvinder Singh

Talk against India is the only business left with Pakistan.

巴基斯坦唯一的正事就是和印度唱反调

 
Hemkant Beedkar

At any cost, Pakistan will try its best that India should not get a permanent seat, and can raise any issue to stop it.

巴基斯坦会不惜一切代价阻止印度入常的

甚至不惜提出任何一个问题来加以阻止

 
Prameeth kv

this is expected

意料之中的

 
DP2.
India - 13 hours ago

This crucial issue of imbalance of powers in the Security Council has continued to be deliberated for quite some years.India''s incision for permanent seat has never been supported by China and Pakistan.Nothing new or fresh now??

安理会权力失衡的问题持续存在了很多年

印度入常从来没有得到中巴的支持

 
candu with time

India must continue to get its permanent seat. It''s well known that both China and Pakistan will oppose it for obvious reasons.

印度必须追求入常

显然,中巴会反对的

 
Krishnamurthy Td

UN has no teeth. See so many world issues which are 40-50 years still pending and unresolved.

联合国是没有牙齿的

很多世界性问题拖了四五十年仍悬而未决

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:巴基斯坦谴责印度入常是谋求私利之举

()
分享到:

相关推荐