从这里了解印度人对中国的看法

印媒:中国计划在印度金奈修建世界第二长高铁

2016-04-30 10:09 90个评论 字号:

China plans world’s 2nd largest high-speed rail line in Chennai

中国计划在金奈修建世界第二长高铁

Panels manufactured by US computer maker Dell line up the control centre of the China Railway Corporation (CRC), providing real-time data on the movement of 7,000 passenger trains – half of them the famed high-speed ones – and 20,000 cargo trains daily.

中国铁路总公司控制中心,美国电脑厂商戴尔生产的面板,显示7000列火车运行的实时数据,其中一半是著名的高铁,这些面板还监控着2万列货运火车的运行。

9d9e0d8fgw1f3ehzfx62uj20j60cr40m

Zhuang He, head of the control centre, is unfazed when asked about the 78 panels, lit up by blue and red lines that show the positions of the trains. “We have no problem buying from America. Ours is an integrated international purchase system. Whoever offers the best deal, we go for it,” he tells a group of visiting journalists from India and major ASEAN countries.

78块面板被蓝色和红色线条点亮,显示着火车的位置。记者就78块面板提问,控制中心的副主任Zhuang He表示,“我们从美国采购不存在问题。我们的是一个集成的国际采购系统。谁的东西最划算,我们就选谁的。”他对一群来自印度和东盟国家的记者说道。

It is clear that quality and speed are the mainstay of the CRC, specifically, the High Speed Railway (HSR). After developing the world’s biggest HSR network – at 19,000 km it is longer than all of world’s high-speed lines put together – China is now looking for opportunities in neighbouring countries, including India, Malaysia, the Philippines, Singapore and Indonesia.

显然,质量和速度是中国铁路总公司的支柱,特别是就高铁而言。修建了世界最庞大的高铁网络后——总长1.9万公里比全世界的高铁加起来更长——中国正在周边国家寻找机会,这些周边国家包括印度、马来西亚、菲律宾、新加坡和印尼。

Stung by the worst-ever economic growth in 25 years, China is making an aggressive attempt to woo these countries and sell its HSR technology. While India has tied up with Japan for its first high-speed train to run on a 505-km track between Mumbai and Ahmedabad, China is keen to work on other proposed routes. It is carrying out feasibility studies for high-speed lines on the 2,200-km Chennai-New Delhi route and the 1,200-km long New Delhi-Mumbai corridor.

遭受25年来最缓慢的经济增长,中国积极向这些国家推销其高铁技术。印度第一条高铁,全长505公里,从孟买至艾哈迈德巴德的高铁,给了日本,而中国热衷于其他线路,正在对金奈至新德里2200公里和新德里至孟买1200公里走廊的高铁线路进行可行性研究。

9d9e0d8fgw1f3ehze4q14j20io0asjrw

Zhao Guotang, vice general engineer of CRC, told ET the feasibility studies were “progressing well” and it hoped to do business with India in the near future. The proposed Chennai-New Delhi corridor could be the second-largest in the world, after the 2,298 km-long Beijing-Guangzhou line, which was launched three years ago.

中国铁路总公司副总工程师赵国堂对印度经济时报记者说,可行性研究进展顺利,希望不久的将来能与印度做生意。提议的金奈至新德里走廊或称为世界第二长高铁,仅次于3年前开通的全长2298公里的京广高铁。

India accepted Japan’s offer for its first high-speed train because of easy loan terms offered by Tokyo. While the Chinese may not offer concessional and easy loan terms, they claim their expertise and technology is compatible with that of India and other Southeast Asian countries. Zhao said it’s not just about the terms, it’s also about the speed with which the project is executed.

印度冲着东京提供的优惠贷款而把第一条高铁给了日本,而中国人或不愿意提供优惠贷款。中方表示,中国的经验和技术可以应用在印度和东南亚国家上。

印度经济时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016043001.html
外文地址:http://articles.economictimes.indiatimes.com/2016-04-23/news/72560820_1_feasibility-studies-high-speed-railway-first-high-speed-train

Robert (Doha)

Chinese technologies are copies of Japanese and German technologies only. Reliablity ???? showing something and giving something is the basis.

中国技术是抄袭日本和德国高铁技术的

可靠性?

 

Radha T (Unknown)

Obviously, China has come a long, long way in rail technology.

显然,中国铁路技术还有很长一段路要走

 

Radha T (Unknown) replies to dohcaam
Look in totality and select the better one over all.

综合起来看,选择最好的

 

zulkharnine sultana (Hyderabad)
Our soil is unfit for high speed train.
Agree (0)
Disagree (5)
Recommend (0)

我们的土地不适合修高铁

Radha T (Unknown) replies to zulkharnine sultana

What an excuse. Then how come trains are running in India. If you can run at 150 km/hr. you can run at 400 km/hr too as the difference in the technology and the rolling stock/infrastructure.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

好一个借口

那么印度火车怎么跑起来的。

既然速度可以跑到150公里每小时,400公里时速也就可以跑的,就是车辆要更好,铁路基础设施更先进

zulkharnine sultana replies to Radha T

Ask the geologist,will give the answer to your comment
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

去问地质学家,他们会给你答案的

varun (hyderabad) replies to zulkharnine sultana

what stupid comment is that? are you a geologist?
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

你太傻了吧?你是地质学家?

 

Nitin Garg (New Delhi, India)

dont believe these chinese
Agree (3)
Disagree (1)
Recommend (0)

别相信中国人

 

Radha T (Unknown) replies to Nitin Garg

Business do not recognize Chinese or Indian, It looks for profits, other things being equal.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

资本是不认人的,资本是逐利的

 

Naveen Roy ()

Since it involves lives of people , definitely Chinese will work effectively.. Hope so
Agree (3)
Disagree (2)
Recommend (0)

由于涉及到民生,中国人肯定会有效地开展工作

希望如此

Radha T (Unknown) replies to Naveen Roy

No one will compromise on quality as it will have far reaching consequences across the world affecting business prospects.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

质量是不容打折的,否则会对以后的生意造成严重影响



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量