从这里了解印度人对中国的看法

印媒:中国计划在印度金奈修建世界第二长高铁

2016-04-30 10:09 90个评论 字号:

China plans world’s 2nd largest high-speed rail line in Chennai

中国计划在金奈修建世界第二长高铁

Panels manufactured by US computer maker Dell line up the control centre of the China Railway Corporation (CRC), providing real-time data on the movement of 7,000 passenger trains – half of them the famed high-speed ones – and 20,000 cargo trains daily.

中国铁路总公司控制中心,美国电脑厂商戴尔生产的面板,显示7000列火车运行的实时数据,其中一半是著名的高铁,这些面板还监控着2万列货运火车的运行。

9d9e0d8fgw1f3ehzfx62uj20j60cr40m

Zhuang He, head of the control centre, is unfazed when asked about the 78 panels, lit up by blue and red lines that show the positions of the trains. “We have no problem buying from America. Ours is an integrated international purchase system. Whoever offers the best deal, we go for it,” he tells a group of visiting journalists from India and major ASEAN countries.

78块面板被蓝色和红色线条点亮,显示着火车的位置。记者就78块面板提问,控制中心的副主任Zhuang He表示,“我们从美国采购不存在问题。我们的是一个集成的国际采购系统。谁的东西最划算,我们就选谁的。”他对一群来自印度和东盟国家的记者说道。

It is clear that quality and speed are the mainstay of the CRC, specifically, the High Speed Railway (HSR). After developing the world’s biggest HSR network – at 19,000 km it is longer than all of world’s high-speed lines put together – China is now looking for opportunities in neighbouring countries, including India, Malaysia, the Philippines, Singapore and Indonesia.

显然,质量和速度是中国铁路总公司的支柱,特别是就高铁而言。修建了世界最庞大的高铁网络后——总长1.9万公里比全世界的高铁加起来更长——中国正在周边国家寻找机会,这些周边国家包括印度、马来西亚、菲律宾、新加坡和印尼。

Stung by the worst-ever economic growth in 25 years, China is making an aggressive attempt to woo these countries and sell its HSR technology. While India has tied up with Japan for its first high-speed train to run on a 505-km track between Mumbai and Ahmedabad, China is keen to work on other proposed routes. It is carrying out feasibility studies for high-speed lines on the 2,200-km Chennai-New Delhi route and the 1,200-km long New Delhi-Mumbai corridor.

遭受25年来最缓慢的经济增长,中国积极向这些国家推销其高铁技术。印度第一条高铁,全长505公里,从孟买至艾哈迈德巴德的高铁,给了日本,而中国热衷于其他线路,正在对金奈至新德里2200公里和新德里至孟买1200公里走廊的高铁线路进行可行性研究。

9d9e0d8fgw1f3ehze4q14j20io0asjrw

Zhao Guotang, vice general engineer of CRC, told ET the feasibility studies were “progressing well” and it hoped to do business with India in the near future. The proposed Chennai-New Delhi corridor could be the second-largest in the world, after the 2,298 km-long Beijing-Guangzhou line, which was launched three years ago.

中国铁路总公司副总工程师赵国堂对印度经济时报记者说,可行性研究进展顺利,希望不久的将来能与印度做生意。提议的金奈至新德里走廊或称为世界第二长高铁,仅次于3年前开通的全长2298公里的京广高铁。

India accepted Japan’s offer for its first high-speed train because of easy loan terms offered by Tokyo. While the Chinese may not offer concessional and easy loan terms, they claim their expertise and technology is compatible with that of India and other Southeast Asian countries. Zhao said it’s not just about the terms, it’s also about the speed with which the project is executed.

印度冲着东京提供的优惠贷款而把第一条高铁给了日本,而中国人或不愿意提供优惠贷款。中方表示,中国的经验和技术可以应用在印度和东南亚国家上。

印度经济时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016043001.html
外文地址:http://articles.economictimes.indiatimes.com/2016-04-23/news/72560820_1_feasibility-studies-high-speed-railway-first-high-speed-train

Robert (Doha)

Chinese technologies are copies of Japanese and German technologies only. Reliablity ???? showing something and giving something is the basis.

中国技术是抄袭日本和德国高铁技术的

可靠性?

 

Radha T (Unknown)

Obviously, China has come a long, long way in rail technology.

显然,中国铁路技术还有很长一段路要走

 

Radha T (Unknown) replies to dohcaam
Look in totality and select the better one over all.

综合起来看,选择最好的

 

zulkharnine sultana (Hyderabad)
Our soil is unfit for high speed train.
Agree (0)
Disagree (5)
Recommend (0)

我们的土地不适合修高铁

Radha T (Unknown) replies to zulkharnine sultana

What an excuse. Then how come trains are running in India. If you can run at 150 km/hr. you can run at 400 km/hr too as the difference in the technology and the rolling stock/infrastructure.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

好一个借口

那么印度火车怎么跑起来的。

既然速度可以跑到150公里每小时,400公里时速也就可以跑的,就是车辆要更好,铁路基础设施更先进

zulkharnine sultana replies to Radha T

Ask the geologist,will give the answer to your comment
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

去问地质学家,他们会给你答案的

varun (hyderabad) replies to zulkharnine sultana

what stupid comment is that? are you a geologist?
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

你太傻了吧?你是地质学家?

 

Nitin Garg (New Delhi, India)

dont believe these chinese
Agree (3)
Disagree (1)
Recommend (0)

别相信中国人

 

Radha T (Unknown) replies to Nitin Garg

Business do not recognize Chinese or Indian, It looks for profits, other things being equal.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

资本是不认人的,资本是逐利的

 

Naveen Roy ()

Since it involves lives of people , definitely Chinese will work effectively.. Hope so
Agree (3)
Disagree (2)
Recommend (0)

由于涉及到民生,中国人肯定会有效地开展工作

希望如此

Radha T (Unknown) replies to Naveen Roy

No one will compromise on quality as it will have far reaching consequences across the world affecting business prospects.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)

质量是不容打折的,否则会对以后的生意造成严重影响

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 赔本赚吆喝倒也算了,这推销高铁赔本还赚骂,骂的就是sb!东南亚那一票国家哪一个不是朝令夕改,前一届政府签的协定,下一届就直接推翻,翻脸不认人的事还少吗?算了,反正不姓赵,爱咋咋……

        • 那你错了!没利润是不可能的!只不过现在投资方换了。现在中国政府早就发现了让中国作为独资投资国外高铁的弊端,中国有技术有设备,泰国他妈的还想让中国人出钱不赚钱投资,那有那么大的便宜事。政府可以免费少量贷款给修民生设施,但是高铁,电站、高速路等基础设施就不行。所以现在泰国等国家要贷款修高铁,贷款方不再是中国政府和中国银行,而是亚投行,或亚开行,或其他银行,中国政府才不傻兮兮滴独自投资,一旦泰国政局发生改变,只有一家的中国政府或银行很被动。如果是亚投行或亚开行,只要泰国政府换届想赖掉这笔贷款,想得罪全世界多数有钱的国家和政府,那泰国政府就试试看。

      • 你以为没赔本?高铁项目说白了就是高铁外交,赚钱不是目的,签订其它协议才是目的,但这里有个问题,这些政府稳定也就罢了,可偏偏这些政府哪一个不是你方唱罢我登场,这届这个执政,下届一换就翻脸不认,这些年来中国吃这上面亏还少吗?到最后还不是不了了之,一些职能直接免除债务。

        • 你认为还有什么办法呢 国际政治就是这么个现状 难道中国就不要走出去了吗 既然要走出去就不可避免的会进行一些利益交换 就不可避免的会产生很多不可预测性 不要说还给了点钱的 就算不给钱只要交易条件合适免费建设中国也不是没有过 在非洲国家免费建设工程多了去了 扯的清楚吗

        • 呵呵商家永远告诉你他亏本了。如果中国按你说的早该亏得人人面黄肌瘦还能如你ID钟鸣玉鼎般;按你说法中国从一穷二白亏到世界第二大经济体量是不科学的。

        • 高铁外交也是要利益的,不是援建!表面上看修有些高铁线路不赚钱,但只要使用了中国标准(中国建的高铁都坚持的条件),以后服务、维修上还能赚回来呢,不能看眼前的一时。

    • 只能说中国一边和印度慢慢的谈,一直拖一直拖,延缓它的发展,当然不能说出来,还要一本正经告诉它咱们亏多了,修高铁得慢慢谈,最后谈不谈的了是另外一回事。事实上印度一直自认为中国要抢着去给它修高铁,这可能是它自娱自乐吧。

  2. 中日技术的不同在于,中国铁路修得更快,但是技术没有日本可靠中国工程造价低多了,但是破损比日本工程快多了中国零件便宜,但是不可靠,寿命短。张口就来的胡说八道,阿三的嘴比屁眼还臭

  3. Robert (Doha)Chinese technologies are copies of Japanese and German technologies only. Reliablity ???? showing something and giving something is the basis.中国技术是抄袭日本和德国高铁技术的可靠性?—————————————————————————————————————————————中国技术抄袭日本,开什么玩笑和日本比起来没法比。日本文化上和穿衣是抄中国的,近现代技术是抄欧美的。yd人上过学吗?

  4. 个人认为不应该投资印度,虽然利润高,但是帮着国家发展还不如多帮下值得我们中国信赖的国家发展,印度是一个趁你病要你命的种族,1962不是完完整整的体现出来了么。我们曾经尊重他,友谊长存,我们反击成功了,没杀他们战俘,没缴他们武器,给他么好处,就是为了证明中印的友谊关系,可他们现在是怎么回报我们的。歪曲历史,指责我们,我建议中国把对印的门关小点,既投资但又不促进他们发展,让他们穷死饿死好了,他们早该从世界上消失

  5. we should attempt magnetic lavitation and reach the speed of 300+Km sothat Delhi chennai will be a day travel or over night travelAgree (4)Disagree (0)Recommend (0)我们应尝试磁悬浮,速度提高到300以上这么一来,德里至金奈就是一天来回——————————————————–

  6. 我觉得印度的高铁就得日本人去建,看看呆弯亏的…中国还是少趟印度那摊浑水,把重点放在一带一路上…印度不稀罕的话,就不要鸟他了….

  7. 日本技术有中国好么?既然中国货那么次,怎么美国的高铁不要他的盟友日本来修呢?既然中国货那么次,怎么全世界都在用中国货·呢?而单单就你印度,一个连温饱都无法解决的国家,要求最高呢?连子弹也生产不了,也是怪中国么?而你们又能造什么?!说白了,你们穷,你们想又便宜质量又好的,当然这是白日做梦

  8. Indian (India)Chinese are not reliable since they don’t believe in God . They should revert to Buddhism and reestablish relations with India if want business from India.Agree (5)Disagree (7)Recommend (0)中国人不信神,所以不可靠如果要和印度做生意,那就回归佛教,重新与印度建立关系。

  9. 这次我完全同意三哥的意思,三哥家的铁路,就全让日本一家去修好了。就日本人那效率,就印度那地情,20年不知道能研究完不,二十年后中国高铁都不知道发展成什么样了。

  10. 秋,不要拉倒,你不要后面大把人排队等着想要呢,全世界都是想占个便宜,叫中国免利息贷款给他们修铁路,然后各种外国当地的媒体就开始讨论中国商品的质量有多差,然后喧起民情以此来压一下中国的出价,就这样想获得跟多的便宜。泰国这样,印度也不过如此~还是那句:不要拉倒。上会土鸡国要中国的HQ-9导弹系统不也是这样吗?各国政府采购都想占中国便宜,就用自己的媒体来抹黑一下中国的项目,再牵动民情,制造一个想要采购,但民情不好应对啊等等,就这样的局面想博得中方同意降价亏本为他们搞项目。那些越是炫耀自己腐臭冥猪的国家,做起国际合作项目来就越是扭扭捏捏,抠门的要死。所以他们国家的经济也就可见一斑了,很大程度就是逆差,也就是经常出现国际贸易赤字。做生意不是非得对方亏本才是己方获得最大利益,这次人家亏得太厉害,后续服务带来的便宜你印度等国家就别想享有了。所以印度做了60多年国际贸易,还是一直处于门外汉,还是更多的处于采购方,而不是销售方。更土鸡国一样鸟样。连外购的战机每年都摔几架的国家,就可以想象他们拥有什么后续服务了。还是他们的制度问题,怪不了别人。还要评论别人的技术?拉倒吧。

  11. 我个人感觉国家不应该实行过度的保护政策,除非是本国企业被挤压的面临破产边缘,没有一点竞争力的时候可以实行保护政策,否则就是温室的花朵企业,没竞争没压力就没有进步

  12. 之前中国高铁以605时速破世界纪录,连美国都承认中国高铁技术就是世界上最先进的技术,我们又何必在意评论里这些印度人的眼光,我倒是觉得还是不要在印度建高铁的好,万一高铁撞上一头牛、大象,导致几百人死亡,出事情了赖在中国技术质量头上给我们抹黑