三泰虎

苹果在印度销量逆市增加56%,印网友:印度救了苹果

iPhone sales grew 56% in India during March quarter: Tim Cook

库克:iphone在印度销量增加56%

KOLKATA: Apple has bucked the trend in iPhone sales in India in the January-March quarter, with sales growing by 56% and the company saying it will place more emphasis in the market, the management said during the second quarter conference call with analysts on Wednesday early morning.

第一季度,苹果在印度的销量逆市而行,销量增加56%。苹果管理层在第二季度电话会议上称,苹果将进一步重视印度市场。

The bullish comments about India came when Apple reported its first drop in quarterly revenue growth in 13 years, which fell by 13% due to drop in global iPhone sales.

苹果是在报出13年来首次季度收入下滑之际发表这些乐观评论的,据报道苹果全球销量下滑13%。

During the call, Apple CEO Tim Cook said:" If you take a look at India, we grew by 56%, and we're placing increasing emphasis in these (emerging) areas, where it's clear there will be disproportionate growth versus the more developed areas."

苹果CEO库克说:“看一看印度,我们(销量)增加了56%,我们越来越重视这些新兴市场。显然会比发达市场带来不成比例的增长。”

am4WsMwSlsZ0RqO5dmdGMEuuhpV0ZwoIfieV2OEu0g6z71458696418089

资料图


印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016042705.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Apple-CEO-Tim-Cook-iPhone-sales-grew-56-in-India-during-March-quarter-4G-to-drive-growth/articleshow/52004417.cms



Sundarv

So India saved the Apple.

所以说,印度救了苹果

 
mani dhiman
that means so many idiots in India

这意味着印度有很多傻瓜

 
S R

LOL @Cook saying India is now where was 10 years ago, say what..

哈哈,库克说,印度相当于10年前的

 
Edwina Dsouza

There is shortages of Mangoes in India due to drought affected areas, so the prices of apple will increase in India

印度闹旱灾,芒果库存不足

所以苹果的价格上涨

 
Ved Guliani
I think such a huge growth of the mobile industry in India is an indication of the lop-sided development and that may impact our standard of living in a negative manner.

印度手机行业如此强劲增长,是不平衡发展的迹象

也许会对我们的生活水准造成负面影响

 
Raghu

Just due to brand name people purchasing this costly phone

就冲着那个牌子,人们购买了那么贵的手机

 
theanalyst Arora

increased discounts helped them higher growth in sales but the pricing still continues to be higher than what it exsts in Singapore, Dubai etc.

加大折扣,销量会上去的

目前的价格仍然比新加坡和迪拜等地方更高

 
HBpl Bansal
yes people are getting more money and buying this expensive mobile.

是的,人们越来越有钱了,有钱买那么贵的手机

 
himanshu sharma

what goes up comes down ... nothing is permanent ....

有升就有降,没有什么是永恒的

 
Lankazade Hindustan

apple is been kickes out of the developed world so now begging to get into india

苹果被踢出发达国家,现在求着进入印度

 
Somashekhar KS

Shift manufacturing of apple products to India

把苹果产品的生产迁到印度来啊

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 苹果在印度销量逆市增加56%,印网友:印度救了苹果

()
分享到:

相关推荐