三泰虎

印度商务部长:一些中国智能机在印度被禁

Some Chinese smartphones banned in India

一些中国智能机在印度被禁

NEW DELHI: India has banned import of certain mobile phones and a few other items from China after finding them sub-standard or not following security codes.

Commerce Minister Nirmala Sitharaman said in Lok Sabha that some mobile phones, which do not carry International Mobile Station Equipment Identity number or other security features, and some steel products have been banned from importing from China.

印度发现某些中国手机以及其他一些商品不符合标准,而下达了进口封杀令。

印度商务部长西沙拉曼(Nirmala Sitharaman)在人民院上说,一些手机,没有移动设备国际识别码,没有其他安全功能,被禁止从中国进口,还有一些钢产品也被禁止从中国进口。

"Complete ban of import from any country is not possible now due to WTO rules even if we have problems diplomatically, territorially or militarily," she said.

The Minister said India's trade deficit with China stood at $48.68 billion during 2015-16 (April-February) and the total bilateral trade was $65.16 billion during the period.

印度商务部长说,印度对华贸易赤字2015-16年达到486.8亿美元,同期双边贸易总额为651.6亿美元。

1457339048375

资料图


印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016042601.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Some-Chinese-smartphones-banned-in-India/articleshow/51978213.cms



rohan
China is an enemy country. Ban all imports from China. Bharat Matak Jai !
1 0 Reply Flag

中国是敌国

禁止一切中国进口!

 
Nitin Garg

nice

赞一个

 
Nitin Garg

it should be done
0 0 Reply Flag

应该做的

 
ANNA HAZARE

They have taken correct decision.
0
0
Reply
Flag

他们做出了正确决定

 
Sheetal Karkera
4598
12 hours ago

Good..
0
0

好样的

 
Anoop
12 hours ago

Well done! This is exactly how Chinese should be treated. More to follow and that's how we can save our Bharath economy down the line.
4
0

干得好!

就该这么对付中国人

唯有如此才能拯救印度经济

 
PC
14 hours ago

Chinese products must be banned in order to give them a lesson to help Pakistan . We are hugely trade deficit Nation with China and China can not fuel Pakistan at the same time trade surplus with India. You have to give up any one of them.
8
0

中国帮助巴基斯坦,我们就该教训中国,封杀中国货

印度对华贸易存在巨额赤字,中国不能用从印度身上赚的钱,拿去帮助巴基斯坦

两者不能兼得,必须放弃其中一个

 
eric mascarenhas
1803
14 hours ago

What has happened to Mr.Modi's "Make In India" Tag it seem Indiawill be importing the latest smart phones from China worth billions of dollars!!! and what about the trade imbalances which is highly in favor of China,since BJP's rule in more than 2yrs our exports have declined very badly, where were planning to raise export to $900 billion in the next 3 to 5yrs. So make in India is a Modi's joke!! it looks to be a total failure.
2
15

莫迪的“印度制造”计划怎么了

似乎印度又要从中国进口几十亿美元的最新款智能机了

印度对华贸易的巨额赤字怎么处理

人民党上台已经两年多了,出口急剧减少,而我们原本计划未来3-5年把出口提高至9000亿美元。

印度制造是莫迪的笑话!

看起来是一个彻头彻尾的失败

KM Sinha
1960
12 hours ago


you waited for 60 yrs, but now want everything to happen in 2 yrs?
7
0


你已经等了60年,现在指望2年内实现一切?



 
Tvkon V K
7234
14 hours ago

Good move. India should focus more on reducing dependency of China and have all home grown
14
0

干得好

印度应专注减少对中国的依赖

 
karuna
15 hours ago

India should quit the WTO, if there are rules that we cannot ban imports from enemy country in case of conflicts.
7
2

如果WTO规定,要是发生冲突,我们不能禁止从敌国进口,那么印度就退出WTO

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度商务部长:一些中国智能机在印度被禁

()
分享到:

相关推荐