从这里了解印度人对中国的看法

印度贸易的“中国之洞”:印度对华贸易赤字

2016-04-23 08:35 132个评论 字号:

While India’s trade deficit with all other countries has fallen, that with China has risen substantially. Here’s the data…

印度与其他国家贸易赤字下降的同时,与中国的贸易赤字反而显著增加。

9d9e0d8fgw1f35palsi55j20hn1btten

2005-06年,印度对华出口68亿美元,2014-15年,印度对华出口83亿美元

2005-06年,印度从中国进口109亿美元,2014-15年,印度从中国进口569亿美元

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016042207.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/toi-features/business/The-Chinese-hole-in-Indias-trade/articleshow/51938475.cms

Kalvakolu shravan k reddy
Stop buying Chinese..
8 0 • Reply • Flag

别买中国货

 

Awara Badal

They have to be dumping. Given that their labour costs are far higher than India’s. They have over capacity, the world in not buying much from them. It is time to start an advertising campaign, which says BUY INDIAN goods. All Indians can help this way.
7 0 • Reply • Flag

他们不得不过来倾销

劳动力成本比印度高得多,产能过剩,全世界购买的中国货不多了。

印度是时候展开一场宣传活动,号召人们买国货

每一位印度人都能出一份力量的

 

Rakesh Kumar

Agreed we should encourage all to buy indian. I try to do so. But in many items say electrical goods, i do not understand why our products cannot match their qualty.
1 0 • Reply • Flag

同意,我们应鼓励国人买国货

我就努力这么做了

不过很多东西,比如电子产品,为什么我们产品的质量不如中国产品的质量啊,实在费解

 

Radiance

• Mumbai • 2 hours ago

To counter supply and capacity constraints, UPA govts of Manmohan Singh over-liberalised Chinese imports to such unprecedented levels that India manufacturers became traders and stockists eventually selling WORST QUALITY CHINESE PRODUCTS and eventually ballooning Indian trade deficit @ $40 billion. UPA compromised both – Economic and Security policies of India taking India into abyss.
2 0 • Reply • Flag

由于印度产能有限,供应不足,曼莫汉辛格的国大党政府,过度放开了中国进口,放开程度达到了一个前所未有的水平,导致印度制造商转变为贸易商,而零售商最终卖的是质量最差的中国商品,最终印度贸易赤字膨胀到400亿美元之巨。

国大党牺牲了经济,也令印度安全政策打了折扣,把印度推入了深渊

 

sri s

The change happened during the 10yrs of UPA rule. No growth in export but import increased by 6times.
1 0 • Reply • Flag

对华贸易赤字的升高是在国大党10年统治期间发生的

出口没有增加,而进口增加了6倍

 

Speak sense
in another article speaks about highest FDI and here the govt figure show total mishap…. Why bhakts cannot see these article?
0 0 • Reply • Flag

另一篇文章说印度接受的外资最多,而从本文的数据来看,又是另一番凄惨景象

 

Ramesh Sinha

We should not fall into the Chinese trap. US is already suffering and repenting because of the dragon trap in which its economy finds itself.
1 0 • Reply • Flag

我们别陷入中国的圈套

美国已经陷入中国圈套,在痛苦,在后悔呢

 

J sterling

I have stopped buying Chinese, In favour of Korea and Japan etc
1 0 • Reply • Flag

我不买中国货了,青睐韩国货和日本货



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量