三泰虎

中国拟2021年登陆火星

China wants to land on Mars by 2021: Top official at the country's space agency reveals plans for mission to the red planet

中国计划2021年登陆火星,该国航天局高官披露登陆红色星球的计划

335C980C00000578-3549536-image-a-30_1461154094832

China has set its sights firmly on Mars and is aiming to launch a mission to the red planet by 2020, a top official has revealed.

Long-regarded as a secretive branch of the country's vast military, the China National Space Administration (CNSA) has been considered something of a lone wolf in the increasingly cooperative space race.

But the chief designer of lunar and Mars missions for the CNSA has opened up about the agency's plans for planetary exploration and future collaboration in a rare interview.

中国坚定地把目光投向火星,旨在2020年之前对火星进行一次探测任务。在合作越来越多的太空竞赛中,一直被视为神秘分支的国家航天局考虑单干一次。

在一次接受BBC的罕见采访中,月球和火星探测器的总设计师,揭露了国家航天局展开行星探索和未来合作的计划。

335C97FC00000578-3549536-According_to_the_mission_chief_the_China_plans_to_set_a_course_f-a-42_1461154189930

In an interview with the BBC, Wu Weiren said the agency's short-term goal is to orbit and land on the moon as well as bring back lunar samples.

However, the agency's long-term goal is to explore and settle on the lunar surface, with manned missions staying longer on the surface and even establishing a research base.

他说,短期目标是绕月飞行并登陆月球,以及取回月球土壤样品。

然而,长期目标是,探索并定居月球,甚至建立一个研究基地。

334AE21D00000578-3549536-Earlier_this_month_China_launched_its_SJ_10_satellite_mission_pi-a-1_1461160522384

The secretive agency has changed tack in recent years, releasing more data and images to the world, and publicising its successes.

Earlier this year a full set of images from the agency's lunar lander and rover – Chang'e 3 and Yutu or 'Jade Rabbit' – were made publicly available, providing some of the most detailed images of the lunar surface ever to have been released.

这个神秘的机构最近几年转变了策略,向世界公布了更多的数据和图片,宣传自己的成功。

今年早些时候,一套完整的月球登陆器和月球车——嫦娥3号和玉兔——被公开,展示了月球表面最详细的一些图像。

335C97E400000578-3549536-In_an_apparnet_move_towards_increased_data_sharing_a_full_set_of-a-2_1461160622221

英国每日邮报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016042102.html
外文地址:http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-3549536/China-wants-land-Mars-2021-official-country-s-space-agency-reveals-plans-mission-red-planet.html



pinky pony, THE BARN, Christmas Island, 1 hour ago

guess they will have to build a rocket first................chuckle......chuckle.chuckle
0
1

他们会先造一枚火箭...(咯咯的笑)...

 
Bob Crane, Amelia Island, United States, 2 hours ago

Last week it was China landing on the moon, this week its Mars - what's next week, Uranus?
0
1

上周说要登陆月球,这周说要登陆火星,下周呢?登陆天王星?

 
pinky pony, THE BARN, Christmas Island, 1 hour ago

yeah............they will land on Uranus.....not mine.
1
2

是的,他们会登陆天王星的

 
Ave Imperator, Manchester, United Kingdom, 2 hours ago

If someone who give us aid money we could have our own space programme too...
3
2

如果有人援助我们,我们也能搞自己的航天计划的

 
Roy G, covington, United States, 2 hours ago

Yeah...good luck on that.
0
2

祝好运

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 中国拟2021年登陆火星

()
分享到:

相关推荐