从这里了解印度人对中国的看法

印度希望成为倾倒所有人的“最漂亮女人”

2016-04-18 15:00 85个评论 字号:

India wants to be ‘most beautiful woman’ wooed by all: Chinese media

印度希望成为倾倒所有人的“最漂亮女人”

BEIJING: Playing down India’s decision to sign a logistic agreement with the US, Chinese state media on Monday said the proposed deal is stalled because of distrust between the two as India wants to be the “most beautiful woman” wooed by all, especially Washington and Beijing.

周一,中国官媒贬低印度与美国签署后勤协议的决定,称这一协议因两国的不互信而停滞,印度希望成为倾倒所有人的“最漂亮女人”,特别是倾倒华盛顿和北京。

“Besides their traditional distrust, the speculation heralding a US-India alliance is also an obvious underestimation of India’s ambition for a role of swing-state between superpowers,” an article in the state-run Global Times said as Indian defence minister Manohar Parrikar started his first visit to Beijing on Monday for talks with Chinese officials.

“The basic idea is that India would like to continue to be the most beautiful woman wooed by all men, notably the two strongest in the house, US and China,” the article titled ‘Indo-US strategic distrust stalls LSA signing’.

印度国防部长帕里卡尔从周一开始对北京进行第一次访问,《环球时报》一篇题为《印美战略不互信拖延后勤协议的签署》的文章称,“基本的想法是,印度希望成为吸引所有男人的最漂亮女人,特别是屋子里最强大的两位,美国和中国。”

9d9e0d8fgw1f30v3ieo31j20go0cddgc

资料图

“This is not an unfamiliar role to India. We can still recall how its diplomatic manoeuvring had earned itself a special role between the two competing blocs during the Cold War,” it said.

文章称,“这个角色对印度并不陌生。我们仍然能回忆起,冷战时代印度是如何靠外交谋略在两大竞争阵营中扮演特殊角色的。”

9d9e0d8fgw1f30v3iyk7ej20dw0afq50

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016041804.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-wants-to-be-most-beautiful-woman-Chinese-media/articleshow/51873110.cms

Sandeep Kumar

sell your cheap copied products,,,don’t try to be a poet,

还是去兜售你们的山寨货吧,别来吟诗作颂

 

Sudhakar Rao

Chinese are back stabbers….the mioists are funded by chinese. These guys terming us as beautiful women is unacceptable.

中国人会背后伤人的

印度毛派分子接受中国人的资助

这些家伙说我们是漂亮女人,这样说是不可接受的

 

Ishita S

China’s frustration is evident …. China plays the role of a bully in South China sea by threatening Taiwan, Malaysia, the Philippines, and Vietnam and other countries ..

中国的挫折感是显而易见的

中国在南海就是个土霸,威胁台湾,威胁马来西亚,威胁菲律宾和越南等

 

Mansab

Mother India is the most beautiful women on Earth.
These Chinese are psychopaths.

祖国印度是地球上最漂亮的女人

中国人是精神变态者

 

Saurav Sarkar

China is rightfully jealous if India has friends like US and Japan, after all when one looks at friends of China…..Pakistan, North Korea

印度有美国和日本那样的朋友,中国嫉妒了

毕竟你看中国的朋友都是些谁…巴基斯坦、朝鲜

 

Vinay Bati

Beauty is in the eye if the beholder

情人眼里出西施啊

 

R K Indian

Ya may be a woman that china can only dream of … China can afford only a cheap prost*tute like pakistan

是啊,(印度)也许是中国梦寐以求的女人…而中国只养得起巴基斯坦那样的贱人

 

Sankaran Krishnan

When the China can take sides for the sake of Terror Pakistan there is nothing wrong with India also taking sides if it warrants to contain China !!! If China had the guts ask your Traders and Manufacturers to stop supplying to India the cheap use and throw products and you (China) will know how much they are losing and at that time you know to which side you will move ???

中国能为了巴基斯坦而选边站,印度为了围堵中国而选边站又有什么错!!

中国要是有勇气的话,那就让你们的贸易商和制造商别向印度供应廉价货。

到时候,你们就会懂得中国会损失多大,到时候你就会懂得要站在哪一边了

 

Agent M

Dear Chinese brothers,Make your products better before criticizing India. Speaking is easy, but in terms action, China stands behind.

亲爱的中国兄弟

批评印度之前,还是先提高你们产品的质量吧

说起来容易,做起来就难了

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. Mansab

    Mother India is the most women on Earth.
    These Chinese are psychopaths.

    祖国印度是地球上最漂亮的女人

    中国人是精神变态者

    SM的节奏么。。。[挖鼻屎]

  2. R K Indian

    Ya may be a woman that china can only dream of … China can afford only a cheap prost*tute like pakistan

    是啊,(印度)也许是中国梦寐以求的女人…而中国只养得起巴基斯坦那样的贱人

    是的我们不能给15亿人类提供糊糊。。。当然。。。也受不了他们到处排出糊糊。。。[委屈]

  3. Agent M

    Dear Chinese brothers,Make your products better before criticizing India. Speaking is easy, but in terms action, China stands behind.

    亲爱的中国兄弟

    批评印度之前,还是先提高你们产品的质量吧

    说起来容易,做起来就难了

    是的。。。哔哔很容易。。。掏钱的时候就难了吧。。。[挖鼻屎]

  4. Prathiba Sundaram

    China says India is a RANDY???? China has no common sense!

    中国说印度是“泼妇”?中国没有常识啊!

    是的。。。泼妇的比喻不客观。。。你不能因为某人脑残而责怪他没有教养。。。[冲锋]

  5. manohar bauskar

    In last 70years, China grew up economically,Politically etc. but not spiritually. this will write fate of China. Superpower will become beggarpower. China will get demolished by own karmas. no need of help from US.

    过去70年里,中国经济是发展上去了,但是精神世界滞后,而这写下了中国的命运

    超级大国会沦为乞丐大国的

    因果报应,无需美国插手

    貌似祭出皿煮大杀器了。。。好有哲理的因果关系。。。[嘻嘻]

  6. Raja Ivaturi

    China claiming to be as big as US. If just India stops buying Chinese Products their economy will be down.

    中国号称和美国块头一样大

    如果印度人拒绝购买中国货,中国经济就会倒的

    对。。。拒绝中国卫生纸。。。哇哦。。。三哥做的不错呢。。。[冲锋]

  7. [哈哈]印度黑屄是漂亮美女?有这样的美女吗?印度黑子一身的骚臭味,长相奇特,大眼无神下的典型傻屄!智商低下,脑容量犹如猩猩!这类地球的造粪机器竟也有十几亿!地震应该光顾这个大黑猩猩国家![哈哈]

  8. 国内媒体有时候尽是瞎咋呼,这些文章写出来就是酸溜溜的反给别国读者以口实,管他美国和其他哪国联合呢,我们害怕美印联合吗?自己做好自己的事,加强岛屿防御,尽快开发黄岩岛,我就不信世界上哪个国家敢向我们先开一枪。

    • 你愤之前应该先明白阿三的媒体说的东西,连个标点符号都不能信。反正我是打死你也不信土鳖媒体会说这么恶心的话,很多时候都是阿三媒体自编自导,愚民自嗨而已

  9. 中国是一位丑陋的女巫.眯眯眼.乔装成乞丐女王的情妇.精神变态者.土霸
    ………………………………………………………………………………………
    能不能统一一下意见,中国在粪坑国眼里到底是什么

  10. 是啊,印度会成为倾倒所有大佬的美女,然而,这些大佬只是想干你,让这个所谓的美女成为世界的婊子。呵呵,对于印度来说,这是好事吧,毕竟印度婊子很享受轮奸呢。

  11. 我真是看不下去了,正文中说的是《环球时报》一篇文章称:“基本的想法是,印度希望成为吸引所有男人的最漂亮女人,特别是屋子里最强大的两位,美国和中国。” MD什么时候《环球时报》也成了中国媒体了?

    • 中国媒体一般不拿印度说事,也只有感觉威胁到自身利益才会发声。印度这国家就家老电影中打更的叫的那句:平安无事喽。数十年得不到什么发展,关注度自然就少,

  12. 阴毒杂碎没钱买我们的高质量产品。中国的企业家们,别再为阴毒生产低价低质的东西了,让阴毒鬼子们用高贵的欧美货去吧。

  13. 其实我想说质量好坏这种东西也能怪到中国人头上,哪怕是白痴也知道一分钱一分货的道理,打个比方说我们生产了一到十,十个等级的产品,然后阿三为了便宜只买第十等也就是最低等产品,买回去以后说没有一等品好。。这 真是醉了!我实在不明白为什么这么浅显的道理居然没有一个阿三可以明白,哪怕智商低,也不至于低到这种程度啊!

  14. 印度国家穷,媒体派不了足够驻外记者。他们就从环球时报英文版中找到自己想要的信息。虽说是官媒,有时也会调侃几句,印度人好不容易找到编关于印度的文章,还不立马高潮。

  15. 说实话,中央国际战略智囊顾忌会把印度放在第二梯度的威胁里,跟菲律宾的档次应该是一样的

  16. Agent M

    Dear Chinese brothers,Make your products better before criticizing India. Speaking is easy, but in terms action, China stands behind.

    亲爱的中国兄弟

    批评印度之前,还是先提高你们产品的质量吧

    说起来容易,做起来就难了
    ——————————————————————————————–

    你们先买得起真正的中国货而不是印度经销商指定要的次品垃圾货再来瞎bb吧。

  17. China is rightfully jealous if India has friends like US and Japan, after all when one looks at friends of China…..Pakistan, North Korea

    印度有美国和日本那样的朋友,中国嫉妒了

    毕竟你看中国的朋友都是些谁…巴基斯坦、朝鲜
    ·————————————————————————–、
    还有比这2个更加不靠谱的朋友嘛?数数地球上还有比这2位更加不能当朋友的国家吗?

  18. Raja Ivaturi

    China claiming to be as big as US. If just India stops buying Chinese Products their economy will be down.

    中国号称和美国块头一样大

    如果印度人拒绝购买中国货,中国经济就会倒的
    ===================================
    700亿美元的贸易额真是吓死宝宝了,占印度gdp比重确实满大的。

  19. 印度有美国和日本那样的朋友,中国嫉妒了

    毕竟你看中国的朋友都是些谁…巴基斯坦、朝鲜。
    =========================================
    等印度发展到中国现在这个样子,你看美国和日本会是印度的朋友。有了中国前车之鉴,只怕印度还走不到中国这步美国就把印度拍死了。

  20. Saurav Sarkar

    China is rightfully jealous if India has friends like US and Japan, after all when one looks at friends of China…..Pakistan, North Korea

    印度有美国和日本那样的朋友,中国嫉妒了

    毕竟你看中国的朋友都是些谁…巴基斯坦、朝鲜
    ======================================
    谁会在乎印度这样一个第三世界国家?三哥们一向自我感觉良好

  21. 国内没听说这个新闻啊?!阿三的媒体又在意淫了么?印度人始终不能认识的就是和中国的贸易总额才多少。。便宜货也是你们自己的采购商穷整个印度太穷只能买得起便宜货,不懂么?穷鬼。

  22. 去印度的时候感觉很差,我是藏族,我们这有时候回去印度拜佛,买一些佛珠,街上的人瘦的看起来可怕,小孩会在你这要钱,相当讨厌,