从这里了解印度人对中国的看法

印度和美国就军事后勤补给的共享达成一致,印网友吐槽

2016-04-13 19:45 62个评论 字号:

India, US agree to share military logistics for warships, aircraft

印度和美国就军舰和飞机的后勤补给的共享达成一致

NEW DELHI: India and the United States have agreed in principle to share military logistics, US defense secretary Ashton Carter said on Tuesday, as both sides seek to counter the growing maritime assertiveness of China.

Washington has been urging New Delhi to sign the Logistics Support Agreement that allows the two militaries to use each other’s land, air and naval bases for resupplies, repair and rest.

But after years of dithering, the two sides said an agreement was in hand, although not yet ready for signing.

4月12日,美国国防部长卡特表示,印度和美国就共享军事后勤补给原则上达成一致,双方都致力于反击中国在海上愈发表现出的自信。

一直以来,华盛顿督促新德里签署后勤补给协议,允许双方军队使用对方的领土、空域和海军基地,进行补给、修整和休息。

犹豫数年后,双方表示已经有一份协议在手上,不过尚未准备签署。

“We have agreed in principle that all the issues are resolved. We now need to finalise the draft,” Carter said after talks with his defence minister Manohar Parrikar.

New Delhi has had concerns that the logistics agreement will draw it into a military alliance with the United States and undermine its traditional autonomy.

“我们原则上同意所有问题得到解决了。我们现在需要敲定草案。”卡特在与印度国防部长帕里卡尔会谈后说。

新德里担心的是,后勤补给协议会将其拉入与美国的军事同盟中,损害印度传统的自主权。

New Delhi is keen to access US technology for PM Modi’s “Make in India” plans to build a domestic defence industrial base and cut expensive arms imports.

新德里热衷于获取美国技术,以实现莫迪总理的“印度制造”计划,打造国防工业基地,减少昂贵的武器进口。

9d9e0d8fgw1f2vb4ahwb4j20bv08c74q

资料图

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016041305.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-US-agree-to-share-military-logistics-for-warships-aircraft/articleshow/51792776.cms

s.krishnendu
Very crucial and necessary ………….

非常重要,也是必要的

PutSomeNameHere

Crucial and necessary, yes. Our earlier fascination with USSR has cost us dearly in terms of progress. It is good to see that the Indian government has becoming wiser. But then there are quite a few old fogies in India who stand ready to bark at the old enemy at the behest of masters long since gone.

是的。我们以前迷恋前苏联,结果让我们牺牲了进步,付出了惨重的代价。

很高兴看到印度政府变得聪明了。

然而,印度有一些顽固不化者准备代表主子去吠以前的敌人。

Govindan Thekkay

Not required. Let China do any expansion of navy within South China Sea. It is not going to affect us. USA cannot fool us any more. Our enemy is Pakistan. So long USA supply military equipment’s and spares to Pakistan we cannot trust USA. We are not worried about China. and we have no interest in Taiwan like USA, Taiwan is a part of China. . .

不必要的。

就让中国在南海扩张吧,对我们没影响的

美国再也糊弄不了我们了。我们的敌人是巴基斯坦

只要美国继续向巴基斯坦供应军事装备和零件,我们就不能相信美国

我们不担心中国,我们不会像美国那样对台湾感兴趣,台湾是中国的一部分

 

mickeysheth Sheth

US seems to be confused. On one side, it gives Pakistan F-16 and other military gadgets and they want Indian help too. We should make our demand clear to ensure they give importance to our concern.

美国似乎困惑了

一方面,美国向巴基斯坦提供F16战机等军事装备

另一方面,美国又需要印度的帮助。

我们还是挑明自己的需求,确保美国重视我们的关切

 

catindia champak

next cold war will be between India and China.

下一场冷战会发生在印度和中国之间

 

Anand kumar

we are all divided based on countries. If there is yet another superpower (aliens), the same divided-humans will work as a single force and at the time of war everyone would trust everyone. Chinese trust India, India trust US like that..

我们被国家为单位所分裂了

如果有另一个超级大国(外星人),那么战时,人类就会组成一支军队,共同抗衡外星人。

到时候,各国会彼此信任,中国信任印度,印度又会信任美国…

 

Kishor Tandel

India has no option considering hostility of China and Pakistan combine. Can’t remain neutral. Will have to see that US doesn’t act like big brother.

考虑到中国和巴基斯坦对印度抱有敌意,印度没得选择,无法保持中立

就是要确保美国不会在印度面前耍老大哥的威风

 

AlibhaiDawda Dawda

India had neglected it’s nation building and defence capability for sixty years. It is too late to catch up while China is building along the borders at breakneck speed with its massive resources.

60年来,印度一直忽视了国家建设,忽视了防御能力的打造。

要赶上中国,为时已晚,中国有着庞大的资源,正以极快的速度沿着边界搞建设

 

Zane Abdulla

India has become an american dependency and in process lost its independence. So sad.

印度依赖上了美国,失去了独立自主,太伤心了

 

Bharat
Very good suggestions. India can put a condition on USA for this move- not to sell weapons to countries which are enemies of India.

印度这次可以向美国提条件,即不能把武器卖给印度的敌人

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 真的对美国的“盟约”深信不疑的,无一不是死的很惨。
    而且这种“盟约”连基本的“共同防御”都没有,仅仅只是“后勤共享”,若是能哄的印度当炮灰,这买卖太值了。

    • 阿三怎么可能会用到国外的基地。。。其实就是美国想用阿三的印度洋港口罢了。。。说的真好听,交换。。

  2. [挖鼻屎]乌克兰最近是怎么被美国抛弃的。
    反正美印走进,那中巴也就走的更近。
    到时候巴基斯坦找美国买武器,如果受到印度的抗议不卖给巴基斯坦的话,巴基斯坦以后就完全靠在中国这边了,当如果卖给巴基斯坦的话,印度政府又不是傻子。

  3. 为什么黑三一直强调”信任”这个词?整天把。。。是不可信的挂在嘴边。难道不知道国与国之间,在利益面前,信任连个屁都不是吗?

  4. Anand kumar

    we are all divided based on countries. If there is yet another superpower (aliens), the same divided-humans will work as a single force and at the time of war everyone would trust everyone. Chinese trust India, India trust US like that..

    我们被国家为单位所分裂了

    如果有另一个超级大国(外星人),那么战时,人类就会组成一支军队,共同抗衡外星人。

    到时候,各国会彼此信任,中国信任印度,印度又会信任美国…

    我们投降外星人吧。。。即使死起码儿也好过被豬队友坑死。。。[挖鼻屎]

  5. Bharat
    Very good suggestions. India can put a condition on USA for this move- not to sell weapons to countries which are enemies of India.

    印度这次可以向美国提条件,即不能把武器卖给印度的敌人

    这个敌人是国大党还是穆迪。。。[挖鼻屎]

  6. 玩策略游戏的时候,一开始先通过外交搞好周边关系,让别人不打你,这比发展国防科技要省钱,剩下的全力发展经济,等经济发达了,想买什么单位买什么,想建什么奇迹建什么,拿钱换科技省事又省时间,恩,中国大概就是这么干的,比如加入WTO之类的,然后现在翅膀硬了。至于阿三,开局就拿钱买单位买武器,还不好好发展经济建筑,科技树不点经济,却在开始就摁着航空科技军事科技狂点,现在傻了吧,可惜这游戏没法重来

  7. 三哥的智商也是感人,平时玩玩还好,到了战时,美帝在三哥家“补给”,三哥不就下水了[挖鼻屎]
    签署了单方面被坑协议还新高彩烈的,除了那些个傀儡政府,全球也就三哥一家啦[偷笑]

  8. 不必要的。

    就让中国在南海扩张吧,对我们没影响的

    美国再也糊弄不了我们了。我们的敌人是巴基斯坦

    只要美国继续向巴基斯坦供应军事装备和零件,我们就不能相信美国

    我们不担心中国,我们不会像美国那样对台湾感兴趣,台湾是中国的一部分

    印度难得有个明白人

  9. 印度有主权吗?
    印度没有主权。
    印度的主权在美国,属于美国一个州;
    印度的主权在英国,属于英国养大的最大奴隶市场;
    印度的主权在日本,属于日本新的养子;
    这个所谓皿煮国家的主权,实际上是由三个国家的管控的;
    是个没有主权的民族。
    可怜啊!