三泰虎

中国公司热衷投资印度高铁

Chinese firms keen to invest in India's high-speed rail sector

中国公司热衷投资印度高铁

BEIJING: Chinese investors are keen to invest in India, especially in the country's high-speed railway network, business leaders attending an India-China corporate dialogue held in China's central Hunan province said.

Over 105 representatives from top Chinese business firms attended the event where Former External Affairs Minister Salman Khurshid, presided over a session relating to arbitration and its rules, an area of interest for Chinese investors.

在湖南出席印中企业对话的商业领袖称,中国投资者热衷投资印度,特别是热衷投资印度高铁网络。

超过105名中国公司代表参加了此次印中对话,印度前外交部部长萨尔曼库尔希德主持会议,就中国投资者感兴趣的领域展开了探讨。

The participation is well beyond the expectation and the response and enthusiasm is outstanding, Khurshid said.

There is a great deal of interest in different fields like health, engineering tourism, legal services, he said.

"I expect that some major deals would be struck for investment in India," he told PTI.

库尔希德说,参与人数远超出预料,大家的反应热烈。

与会者对健康、工程、旅游和法律服务等不同领域表现出了极大的兴趣。

他对印度报业托拉斯记者说:“希望双方能达成一些投资印度的重大协议。”

The topics for discussions included e-commerce, real estate, infrastructure, financial, investment banking, energy, supervision mechanism, arbitration and adjustment mechanism.

In his address Khurshid said India-China need to rediscover their relations stretching to several millennia which suffered interruption in the 1962 war.

会上讨论的话题涉及电子商务、房地产、基础设施、金融、投资银行、能用、监管机制、仲裁和调整机制

库尔希德在在致辞中说,印中需重新发现延续了数千年的关系,这种关系只受到1962年那场战争的中断。

Both countries should look at complementarities step up cooperation in various fields. He also said the massive trade imbalance in favour of China in the bilateral trade should be offset by large scale Chinese investments.

两国应着眼于互补性,加强不同领域的合作。

他说,中印巨额贸易赤字,应通过中国的大规模投资来抵消。

127087347

资料图


印度经济时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016041303.html
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/industry/transportation/railways/chinese-firms-keen-to-invest-in-indias-high-speed-rail-sector/articleshow/51795276.cms



DR
13 hours ago

Never trust Chinese. If they want to invest in India they should align with our interests.
1
1
Reply
Flag

永远别相信中国人

如果要来投资印度,那就得向我们的利益看齐

 
Monoranjan Bezboruah
2114
14 hours ago

The way to go! It is a pleasure to see Khurshidji lending his hand for India's development, a healthy way to work together for the country's developments. Such cooperation across the party lines alone will be remembered when the erstwhile Congress leaders are gone, a natural phenomenon -- after all we all go, is not it? Please keep up this healthy trend!
0
0
Reply
Flag

加油!

很高兴看到库尔希德推动印度的发展。为了国家的发展而戮力同心。

国大党下台后,跨政党的此类合作会被铭记的。

请继续保持这一健康势头

 
Siju Rajan
7341
15 hours ago

great
0
0
Reply
Flag

太棒了

 
santosh
2247
16 hours ago

Surprise Mr. Salman Khurshid ... Congressman strongest critic of PM MODI promoting PM Modi Government Agenda? Something is wrong with him or he going to JOIN BJP???
2
0
Reply
Flag

库尔希德先生,作为国大党人士,作为莫迪的最尖锐批评家,居然帮印度政府宣传?

是他出了啥问题,还是他打算加入人民党?

 
mahendra kumar Nayak
25967
16 hours ago

What Rahul Gandhi has to say on improved China's business interest in India.
1
0
Reply
Flag

中国对印度的商业兴趣更浓了,拉胡尔甘地对此有何话说

 
Rajeev Naidu
16 hours ago

I hope the PM will ENSURE the Chinese are NOT given any investment opportunity and made to suffer economically as they have cooperated with the Pakistanis on a number of occasions on matters which are international in nature.We have lived well without their participation till now and will continue to flourish even without them - so ignore the Khangress & the Chincky proposal......
2
1
Reply
Flag

中国已经和巴基斯坦展开了大量合作,希望印度总理确保中国人得不到投资机会,让其经济陷入困难。

迄今为止,没有中国的投资,我们也过得挺好的,且会继续繁荣下去

所以,无视中国的投资吧

 
Mohamed Aamir
2772
17 hours ago

Good.
0
0
Reply
Flag

好样的

 
Shanky Parkar
5917
17 hours ago

Congressi chor will always run to money... keep Chinese away from Infra development in the country
2
1
Reply
Flag

国大党那帮人永远是奔着钱去的

别让中国人参与印度的基础设施建设

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国公司热衷投资印度高铁

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐