三泰虎

中国或在马尔代夫南部建港口,印网友:派军队进去

China may build port in southern Maldives

中国或在马尔代夫南部建港口

NEW DELHI: Despite Maldives's stated 'India First' policy, China will remain the elephant in the room when PM Narendra Modi seeks to address the issue of political instability in the archipelago in a meeting with visiting President Abdulla Yameen on Monday.

周一,莫迪总理将与来访的马尔代夫总统Abdulla Yameen会面,尽管马尔代夫阐述了“印度第一”的政策,然而莫迪为了解决这个群岛的政治不稳定时,中国不容忽视却被刻意回避。

While the meeting will come days after inauguration of construction work for a Chinese-funded expansion of the international airport, more worrying for India are reports that the Maldives could allow China to build a port in the southern part of the country - in Laamu atoll - directly impinging India's interests in the Indian Ocean region.

此次会面距离中国资助的国际机场扩建工程落成有数天,更令印度忧虑的是,有报道称马尔代夫或允许中国在其南部Laamu atoll修建一个港口,直接冲击印度在印度洋地区的利益。

Talking to TOI, former Maldives foreign minister Ahmed Naseem said while the government had not yet confirmed it, there were indications that Maldives was looking to let the Chinese build a port at Gaadhoo island in the southern atoll.

马尔代夫前外交部长Ahmed Naseem对印度时报记者说,政府并未予以证实,然而有迹象显示马尔代夫着眼于让中国人在南部环礁的Gaadhoo岛上修建一个港口。

9d9e0d8fgw1f2sjyhr445j20b208a402

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016041101.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-may-build-port-in-southern-Maldives/articleshow/51771171.cms



Ayush Jha

Let's get real, we all know that China has both speed and capital, the two fronts where we lag a lot. If India works and improves these two, there's no reason why our neighbors would go to China and not India.

现实点吧

众所周知,中国不仅建得快,而且资金充足

而我们两方面都逊色多了

如果印度能在这两方面加强,邻国就没有理由选择中国而放弃印度

candu with time


When the issue of potable water came we (India) air dropped so that people don't go thirsty. If the sea port is the priority for Maldives, then by all means let them run to their sugar Daddy.


马尔代夫缺少饮用水时,我们印度给他们空投饮用水,让他们解渴


既然海港对马尔代夫那么重要,那就让他们找甜爹去


nandu


Ayush Jha - Mumbai - 4 hours ago


I agree. Only the bhakts believe in what their god pharts. The reality is that we have no muscle power (financial and military) as compared China. We don't become a great nation by talking big.


同意


现实是,我们的实力不是中国的对手


吹牛是不能让我们成为一个伟大国家的



 
naveen costa

India no longer have influence, not even hold any value among neighboring small countries like Maldives, SriLanka or Nepal.

印度不再具有影响力,连对马尔代夫、斯里兰卡和尼泊尔等周边小国也不再具有任何价值

 
Ajay Sharma

Nobody is taking India serious. Not even our Mr. Modi. There must be something wrong with our politics and with our politicians.

现在没有人谈印度了

连莫迪先生也不谈了

肯定哪里出错了,是政客的问题?

 
Kirnbir

It takes india leaders 20 years to make a descision , no country can wait that long

印度领导人要20年才能做出一个决定,任何国家都等不了那么久的

 
Sainath Kalpathy

China is clearly winning this battle in the indian neighbourhood ! and our MEA and Modiji will have to think out of box and leave out dramatics n histrionics off and go real n show progress ! so far it was hype and slides !

中国显然打赢了印度后院的斗争!

莫迪姬只能打破陈规了,抛弃装腔作势的态度,追求真实的进步!

迄今为止,一切都是炒作

 
Barney Culas

Instead of being reactive always, can we be pro active for a change?

与其总是被动,我们是否能积极追求改变?

 
Blue Saffron

China is the new global power. Any questions? No?

中国是新的全球大国

有问题吗?

 
Sharad Lotlikar

Our touring PM has visited mostly all the countries, but has forgotten this very vital cog in the Indian Ocean.

莫迪总理访问了很多国家,就是把印度洋这个岛国给忘记了

 
Vijay Banga

There are US naval fleets around, what happens, nothing

周边有美国海军舰队

结果一切平安无事

 
PremAnand aka Ed Drw

build port is equivalent to having a base as they will come in pretext to maintain. this cannot be allowed and needs to be discussed with super-powers. but what instruments does india have to stop this..Will china make it easy to build port in islands near china.

建港口,相当于修建一个军事基地。

这是不允许的,得找超级大国商量

印度拿什么来阻止呢。

中国会轻易让其他国家在中国周边的岛屿修建港口吗?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 中国或在马尔代夫南部建港口,印网友:派军队进去

()
分享到:

相关推荐