从这里了解印度人对中国的看法

为了对付中巴,印度拟购买美国掠夺者无人机

2016-04-09 11:38 46个评论 字号:

With eye on China and Pakistan, India in talks to buy US Predator drones

为了对付中巴,印度就购买美国掠夺者无人机进行谈判

9d9e0d8fjw1f2qarwbqh8j20b406s3yt

NEW DELHI: India is in talks with the United States to purchase 40 Predator surveillance drones, officials said, a possible first step towards acquiring the armed version of the aircraft and a development likely to annoy Pakistan.

印度正和美国就购买40架掠夺者无人侦察机进行谈判,此举可能是印度采购攻击无人机的第一步,也可能惹恼巴基斯坦。

9d9e0d8fjw1f2qaievqzbj20hn0pjgnt

India is trying to equip the military with more unmanned technologies to gather intelligence as well as boost its firepower along the vast land borders with Pakistan and China. It also wants a closer eye on the Indian Ocean.

New Delhi has already acquired surveillance drones from Israel to monitor the mountains of Kashmir.

印度试图用更多无人机来装备军队,无人机不仅可以在沿着中巴的漫长边界收集情报,而且能加强军队的火力,还能密切注视印度洋的动态。

目前,新德里已经从以色列采购无人侦察机,用来监控克什米尔的山区。

As defence ties deepen with the United States, which sees India as a counterweight to China in the region, New Delhi has asked Washington for the Predator series of unmanned planes built by privately-held General Atomics, military officials said.

随着印美防务关系的加深,而美国又把印度视为对中国的地区平衡力量,新德里要求华盛顿出售通用原子公司生产的掠夺者系列无人机。

9d9e0d8fjw1f2qaie90kzj20hn0egmyx

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016040902.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/With-eye-on-China-and-Pakistan-India-in-talks-to-buy-US-Predator-drones/articleshow/51744677.cms

Vishnu Swaroop Kyanam

Bangalore – 13 hours ago

Cry you Porki Ps. You get Outdated F16 and we get the Latest Drones. Hahahahahahahahahaha

巴基佬就哭去吧

你们拿到的是过时的F16战机

而我们买到的是最新的无人机,哈哈

 

Mujahid

This is ridiculous, For that money you spending on drones india can build toilets in at least delhi, For better deal, India should buy drones from amazon.

荒谬

有这钱买无人机,印度至少可以在德里修厕所了。

印度还是去亚马逊买无人机吧,更划算

 

Gsingh

us plays both india and Pakistan by selling them weapons by playing on their fears against each other and how stupid we are to play along despite being neighbors

美国把印度和巴基斯坦耍得团团转,让彼此害怕对方,然后卖武器

我们太笨了

 

Mike M

International politics is so deceiving – the arms exporter, can create an environment of fear, so that they can sell arms….that is what is happening all these years…time to develop endogenously and reduce reliance on the 5 UN bullies

国际政治太骗人了

军火出口商为了卖武器不惜营造恐怖的氛围

这些年的战争就是这么来得

印度早该发展壮大自己,减少对五大流氓的依赖。

 

The Voice

Why buy – why don’t you make it in India; From my technical view point it’s not a great task with IIT’s around India. If you can’t i don’t hesitate in making the best for my country

为什么要买

为什么印度不自己造无人机

从我的技术角度来看,印度自己造并不难啊

如果不会,我会毫不犹疑地为国家造出最先进的无人机的。

 

Rao Rao

I am surprised India is still running after other countries for Drones.
What the heck is DRDO doing with it’s Project RUSTOM 2 / AURA
These projects should have been completed by now.
I only hope our Govt. looks into all this !!

震惊!印度居然要从其他国家采购无人机。

印度国防研究发展组织的无人机项目进行如何?

现在应该完成了啊

希望政府能展开调查!

 

Natarajan D

dont go on discuss for a decade. discuss and strike a deal within six months.. indian defence need such drones

别谈判又拖上10年

6个月内搞定吧

印度军队确实需要无人侦察机

 

Alf Sharma

Buy Israeli – as Ameticans will take 10 years to agree sale

买以色列的无人机吧

美国人要10年才会同意卖的

 

AP11

When will India become self sufficient in security related matters?

印度的武器什么时候才能自给自足

 

lonleytom

Looks like pakistan has forgoten 1971 war. Indian will need to split it again soon.

看来巴基斯坦已经忘记了1971年那场战争。

印度人很快会再次让其分裂的

 

Moin Kamal

Please buy them as PAF F16 needs target practice

买吧

巴基斯坦空军的F16战机需要训练目标



分页: 1 2

无觅相关文章插件,快速提升流量