从这里了解印度人对中国的看法

中国企业中标黑水河管道2期工程,越网民:中国人又来了

2016-03-24 11:55 44个评论 字号:

Doanh nghiệp Trung Quốc trúng thầu đường nước sông Đà số 2

中国企业中标黑水河管道2期工程

Công ty Xinxing (Trung Quốc) trúng thầu cung cấp đường ống nước sông Đà với giá rẻ hơn 10% so với giá phê duyệt, đồng thời được chủ đầu tư khẳng định về uy tín và kinh nghiệm.

在投资者严格要求信誉和经验的前提下,新兴公司(中国)以比核定价便宜10%的价格夺得黑水河管道工程。

“Nhà thầu trúng thầu là Công ty TNHH Sản xuất Ống gang dẻo Xinxing (địa chỉ: Lạc Dương Bắc, thành phố Vũ An, tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc) với giá trúng thầu thấp hơn khoảng 11,8% so với giá gói thầu được phê duyệt”, thông cáo của Viwasupco nêu.

“中标企业是新兴铸管股份有限公司(地址:中国河北省武安市上洛阳村北),承建商以比招标价便宜约11.8%的价格中标。”Viwasupco表示。

Theo Công ty cổ phần nước sạch Vinaconex, doanh nghiệp Trung Quốc trúng thầu sau khi “trải qua một thời gian đánh giá hồ sơ dự thầu và kiểm tra năng lực thực hiện, chứng chỉ sản xuất của các nhà thầu tham gia một cách thật trọng, cẩn thận và tuân thủ chặt chẽ các quy định pháp luật về đấu thầu”.

据Vinaconex建筑公司的负责人表示,中国企业的招标“需要经过一段时间的评估以检查执行能力后,才能颁发参与承包工程的许可证,后面还要严格遵守中标后的采购法”。

Rút kinh nghiệm từ những sự cố với đường ống số 1, Viwasupco quyết định lựa chọn vật liệu ống gang dẻo cho tuyến số 2 của giai đoạn hai Dự án nước sông Đà.

从管道一期工程得到的经验,Viwasupco决定二期工程材料使用球墨铸铁管件。

“Gói thầu về Cung cấp ống gang dẻo và phụ kiện là gói thầu quan trọng, có tầm ảnh hưởng và tính quyết định lớn đến chất lượng và tiến độ, Viwasupco đã tiến hành đấu thầu rộng rãi quốc tế để tìm kiếm nhà thầu có đầy đủ năng lực, kinh nghiệm”, Viwasupco thông tin.

“球墨铸铁管及管件的打包供应是非常重要的,直接对工程的质量和进度产生重大影响,Viwasupco对此已经进行了广泛的国际招标来寻找有足够实力和经验的承建商”,Viwasupco的消息说。

041934zh858o5h80no8vk8.jpg.thumb

Chủ đầu tư đã đưa ra cam kết về chất lượng tuyến ống số 2 trong lễ khởi công. Ảnh: Võ Hải.

投资者在管道二期工程开工仪式上对质量进行承诺。图文:Võ Hải.

Nhà thầu trúng thầu Trung Quốc (Công ty Xinxing) được chủ đầu tư tin tưởng là “công ty có uy tín trên thế giới và có 20 năm kinh nghiệm về sản xuất các ống kích thước lớn, có năng lực tài chính tốt và đã niêm yết trên thị trường chứng khoán”.

中国中标企业(新兴公司)被投资者认为“在世界上具有20年生产大尺寸管道的经验和信誉,具有良好的财务能力并在股票市场上市的公司”。

Ở Việt Nam, Công ty Xinxing đã cung cấp các sản phẩm ống gang tại nhiều thành phố lớn như: Hà Nội, Hồ Chí Minh, Bình Dương, Vũng Tàu… Khảo sát những khách hàng từng sử dụng dịch vụ của Xinxing, Viwasupco cho biết đều nhận được phản hồi tích cực.

在越南,新兴公司提供的管件在各大城市如河内、胡志明市、平阳、头顿……广泛使用,在对使用新兴产品、Viwasupco服务的客户调查中双双获得了积极的评价。

Đường nước sạch sông Đà số 2 được khởi công ngày 7/10/2015 sau nhiều lần trì hoãn. Công trình nằm trong dự án hệ thống cấp nước cho gần 200.000 hộ dân dọc chuỗi đô thị Sơn Tây – Hòa Lạc – Xuân Mai – Miếu Môn – Hà Nội – Hà Đông, do Tổng công ty Vinaconex làm chủ đầu tư và khởi công năm 2004.

原计划于2015年10月7日开工的黑水河管道2期工程被反复延迟。该项目的供水工程受益者包括来山西市 – 和乐 – 春枚 – Miếu Môn – 河内 – 哈东等20万城镇居民。Vinaconex以投资者的身份于2004年开始参与该工程。

Giai đoạn một của dự án hoàn thành năm 2009 với công suất 300.000 m3/ngày đêm. Từ đó đến nay, đường ống số 1 đã bị vỡ 17 lần khiến cuộc sống của khoảng 70.000 hộ dân thuộc 6 quận nội thành Hà Nội thường xuyên bị ảnh hưởng. Nguyên nhân ống vỡ được cơ quan chức năng chỉ ra là do Ban quản lý sử dụng chất liệu composite cốt sợi 
thủy tinh không phù hợp trên nền đất phức tạp. 9 cựu quan chức của Vinaconex vì việc này đã vướng lao lý.

该项目第一阶段于2009年实现30万立方米/天的容量。但此后,在河内六城区的管道破裂使约70,000用户受到影响。权威人士指出管道破裂的原因,是因为管委会采用的玻璃纤维增强材料不适合在当地复杂的条件下使用。因为这个Vinaconex连换9名工作人员。

Giai đoạn hai của dự án có tổng mức đầu tư gần 5.000 tỷ đồng từ nguồn vốn tự có và vay ngân hàng thương mại. Thời gian thi công dự kiến trong 48 tháng, tức đến hết năm 2019. Sau khi hoàn thành, tuyến ống có tổng chiều dài 47,6 km nâng công suất cấp nước lên gấp đôi so với giai đoạn một: 600.000 m3/ngày đêm.

该项目二期工程的总投资从商业银行贷款近50000亿盾。预计施工时间为48个月,到2019年底完成,该管道有47.6公里的供水能力,以及从一期工程的基础上提高到60万立方米/天。

越南网民的评论(ysh):

译者:02bx
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-394664-1-1.html
外文:http://vnexpress.net/tin-tuc/thoi-su/doanh-nghiep-trung-quoc-trung-thau-duong-nuoc-song-da-so-2-3374362.html

Lại là trung quốc nữa rùi!
arch.thieunguyen – 00:55 23/03

中国人又来了!

 

Chốt rẻ hơn 10% so với giá mời thầu.
Trung – 16 giờ trước

紧固件比投标价便宜10%

 

TQ rộng lớn nên có nhiều cái tốt và không tốt, và đôi khi chúng ta chỉ quan tâm bàn về việc không tốt của họ
Minhduong Ha – 16 giờ trước

中国好的和坏的都很多,只是我们没兴趣讨论好的东西而已。

 

Đề nghị công khai giá của các nhà thầu.
KTA Vietnam – 00:18 23/03

建议公开承包商的价格。

 

Giá quyết toán, thời gian bảo hành mới quan trọng. Chứ giá bỏ thầu thì nó ghi rõ trên rồi.
Kim Kin – 16 giờ trước

还要考虑结算价,保修期也是非常重要的。现在只是一个投标价。

 

lại trung quốc haizzzz.
trungkienrus – 23 giờ trước

中国人再次haizzz。

 

Phải kiểm nghiệm thật kỹ hợp chất tạo ra đường ống, chuyện này cực khó, vì đường ống rất dài.
Minh Hảo Hoàng – 13 giờ trước

必须进行彻底的检查,以检测管道的成分,但这是很困难的事情,因为管道很长。

 

Tiền phải ở lại Việt Nam dù có đắt hơn chút
Dangtrung80 – 17 giờ trước

应该把钱留在越南,尽管比较贵

分页: 1 2 3 4

友荐云推荐
  1. [挖鼻屎]中国人以后要记住
    以后只要是越南制造的我们都不要去买他。这个白眼狼养大后会咬主人的。
    我记得三星手机在越南建造了很多工厂。
    [挖鼻屎]只要是在越南制造的我们要坚决抵制,我们泱泱大国可不要去养白眼狼。

  2. Phải kiểm nghiệm thật kỹ hợp chất tạo ra đường ống, chuyện này cực khó, vì đường ống rất dài.
    Minh Hảo Hoàng – 13 giờ trước

    必须进行彻底的检查,以检测管道的成分,但这是很困难的事情,因为管道很长。
    ==============================
    不难!只要把检查也承包给中国,还会便宜11.8%呦[偷笑]

  3. Càng đọc càng Buồn quá
    Hải Dương – 17 giờ trước

    越看约觉得伤心
    ———————————————————–

    哈哈

  4. 国外项目把关都严不会出现质量问题 !至于修什么高架河堤 那是他们越南傻子不懂 因为不管打桩还是铺路 必须等路基自动沉降后才能铺! 所以时间长是一定的!

  5. 这是家军企,三十年前参与了北越“部分基础设施拆迁项目”,现在当时的破铜烂铁加个工再卖回去,少收点钱也无所谓,所以猴叽说中国人“又”来了。[兔子]

  6. 这是中国给越南修水管? 既然反对就别去了 断交吧 封闭过境 停止出口机械电子零件 停止进口农产品 把非法打工的越猴都抓起来烤着吃! 敢越境卖垃圾的越猴一律就地枪决!
    不然这些下贱的垃圾总是搞不清楚自己半斤八两!

  7. 实话实说,我非常反感我们的企业到处在国际项目上超低价竞标!比对手稍低一点能够夺标就好,为什么非要低那么多的跳水价?能让工人们多赚一点不好吗?

    • 让他们的企业难以生存,增加他们的依赖程度,到时呵呵。美国就是这样的啊,美国对中国封锁高技术就是一旦中国实验室有了,美国就解封中国能生产的,然后中国的高科技企业就难以生存,美国就垄断市场,中国现在也是同理。[威武]