从这里了解印度人对中国的看法

怀旧照片:高铁出现前中国铁路迷人的生活方式

2016-03-18 21:03 84个评论 字号:

Life is a journey: Rare nostalgic pictures show the fascinating lifestyle on Chinese railways before the modern bullet trains

人生如旅程:怀旧照片展现高铁出现前中国铁路迷人的生活方式

A photographer in China has captured the essence of life on the railways in China during the age of the slow train.

Wang Fuchun from Harbin, north China, released a collection of pictures that reflect back at what life was like on the country’s trains before glitzy bullet trains, reported the People’s Daily Online.

Wang, 73, is a railway worker turned professional photographer who has spent most of his life on China’s railway network.

中国一位摄影师拍下了慢火车时代中国铁路生活的精华。

据人民日报的网站报道,王富春(音译)来自北方的哈尔滨,他发布了一组照片,反映了耀眼高铁出现前该国火车上的生活状态。

73岁的王原来是一名铁路职工,后来当了职业摄影师,一辈子大多数时间在中国铁路上度过。

9d9e0d8fgw1f21b3uzgmqj20qq0hkq70

9d9e0d8fgw1f21b3vmg24j20d20hbjtr

9d9e0d8fgw1f21b3w8jtsj20qq0hjq9f

9d9e0d8fgw1f21b3wek31j20qq0hc42x

Wang says he began working on a train after he finished military duty in 1970. He was then asked as part of his job to take pictures.

Speaking with Xinhua he said: ”Trains are loaded with people’s hopes and regrets. I feel really lucky to have been able to take photos on trains.’

In 1984 he became a professional photographer but still traveled on the country’s trains several times a month.

All pictures are from his book, Chinese on Trains, which showcases Wang’s best works in over two decades time from 1978 to 2000.

王说,他于1970年服完兵役后就开始在一列火车上工作。当时,拍照是他工作的一部分。

他对新华社记者说:“火车上承载着人们的希望,也承载着人们的怀念。我感觉能在火车上拍照是幸运的。”

1984年,他成为了一名职业摄影师,不过仍然每个月几次在火车上旅行。

所有照片均来自他的作品《火车上的中国人》,展现了王从1978至2000等20多年来的最佳作品。

9d9e0d8fgw1f21b3x2sgbj20qq0hydkj

9d9e0d8fgw1f21b3xrmo5j20d20fxdhp



分页: 1 2 3

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量