三泰虎

小米拟在印度开两家工厂,印网友赞“印度制造”

Xiaomi to set up 2 plants, launch more devices in India

小米拟在印度开两家工厂,推出更多产品

NEW DELHI: Chinese smartphone maker Xiaomi plans to set up two manufacturing plants in India and launch more devices this year as it ramps up its presence in the world's fastest growing market amid a cooling in its home market.

Bin Lin, billionaire co-founder and president at Xiaomi, told ET that he will be spending a lot more time in India, underlining the South Asian nation's importance amid challenges in its biggest market, China.

由于国内市场趋冷,为了加强在世界发展最快速市场的存在,中国智能机厂商小米计划今年在印度建两家工厂,推出更多产品。

小米合伙创始人和总裁林斌,对印度经济时报说,他将在印度度过很长一段时间,在最大市场中国面临挑战之际强调这个南亚国家的重要性。

9d9e0d8fgw1f1ynwvr5zhj20b1087t94

The India plan includes manufacturing of handset peripherals and components, he said.

"We believe it (China) will be a flat market, if not, even decline," said 48-year-old Lin, worth nearly $1.1 billion (Rs 7,480 crore) as per the Forbes list of billionaires.

印度工厂生产的包括手机外设和零件。

“我们认为(中国)即便不下滑也会是一个萧条市场,”林说。根据福布斯富豪榜,他的身价为11亿美元(748亿卢比)

Conversely, Lin expects India, already the world's fastest growing smartphone market, to further gain steam, selling around 140 million devices in 2016, compared with about a 100 million last year.

相反,林希望作为世界智能机市场发展最为速度的印度,能够进一步加强,希望在2016年能卖出大约1.4亿部手机,而去年售出大约一亿部。

zt_fhrew7836513782

20120817132200668

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016031603.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Xiaomi-to-set-up-2-plants-launch-more-devices-in-India/articleshow/51389224.cms



Saikat Ray
love to see other product from xiaomi also manufactured in india especially mi tv.

很高兴看到小米推出其他产品,而且是印度产的,特别是小米电视

 
Shishir Patil

Xiaomi's products are really good and world class at cheap price, no one can have just one, anyone who has bought xiaomi's phone or other device will never leave their brand....

小米产品是真的好,是世界级的,而且价格便宜

谁要是买了小米手机或小米的其他产品,就永远离不开小米了

 
Vinodh Kumar

and their laptops, hope it all happens in India

还有他们的笔记本

希望都拿到印度来

 
narasa.rao24

Make in India gaining steam.

“印度制造”逐步在加强

 
Das
Made in India = Assembled in India. Parts and major components still have to be imported China

印度制造=印度组装

主要零部件仍然会从中国进口的

 
tvkOn V K

Xioami found its market in India. They did quality devices at reasonable and affordable cost by giving tough competition to branded device makers segment which attracted good customer base. Aligning with Make-In-India their success will get up in the ladder.

小米在印度找到了市场

他们生产出价格合理且质量不错的手机,给其他品牌带来了激烈竞争,吸引了一大批顾客群。

向“印度制造”看齐,他们的成功必定会再上一台阶的。

 
Manish Bhatt
very good phone

非常好的手机

 
The Common Man
Great.. Make in India becoming a success.. and sickulrs, award wapsi, jnu gang busy in break India..sad..

太棒了,印度制造正在获得成功

 
Ananthapadmanabhan G

let them have good service centers first

先让他们建售后服务中心

 
Patriot s

The companies have already identified India as a favorite investment destination .. The downfall of China has helped India in this regard

这家公司已经把印度视为最佳投资目的地...中国市场的衰败对此起到了推波助澜的作用

 
Satiz Pulami

chinese company are helping to bosst indian economy whereas like indian mallya are leaving country with huge money

中国公司在帮助推动印度经济

而印度人带着巨款离开国家

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 小米拟在印度开两家工厂,印网友赞“印度制造”

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐