三泰虎

希拉里称不希望孙辈生活在中国主宰的世界里

Hillary Clinton 'does not want hergrandchildren to live in a world dominated by the Chinese' as Obama warns offuture 'conflict' with Beijing

希拉里克林顿不希望自己的孙辈生活在中国主宰的世界里

Hillary Clinton has spoken of her fears hergrandchildren could grow up in a world where China are the dominant superpower.

希拉里克林顿说她担心自己的孙辈成长在中国主宰的世界里。

She has spoken in private of her worries,saying: 'I don't want my grandchildren to live in a world dominated by theChinese.'

她私底下表达了这种担忧,称:“我不想让自己的孙辈生活在中国人主宰的世界里。”

The revelation emerged during awide-ranging series of interviews Barack Obama gave to The Atlantic, in which the President warned of thepotential for a future 'conflict' with Beijing.

这是奥巴马在接受《大西洋周刊》一系列采访期间所披露出来的,其中总统奥巴马警告称未来可能与中国发生“冲突”

'In terms of traditional great-state relations, I do believe that therelationship between the United States and China is going to be the mostcritical,' Obama said.

“就传统的大国关系而言,我确实认为中美之间的关系将是最为重要的大国关系,”奥巴马称。

The President said that if China 'continueson a peaceful rise' then there was potential for it to share responsibilitywith the U.S. in maintaining international order.

总统称如果中国‘继续和平崛起’,那么中国就可能与美国分担维持国际秩序的责任。

But Obama fears that internal issues withinChina could see Beijing promote nationalism and focus only on problems withinits region, which could have greater global implications.

但是奥巴马担心中国的内部问题将使得北京推行民族主义并把焦点主要放在其地区问题上,而这可能会产生更大的全球性影响。

1454136141275863

以下是英国每日邮报读者的评论:


译者:masamaso
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-393692-1-1.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/news/article-3486042/Hillary-Clinton-does-not-want-grandchildren-live-world-dominated-Chinese-Obama-warns-future-conflict-Beijing.html



Fahlina_T, Beverly Hills, United States, 1day ago
I don't want to live in a world withHillary Clinton in it, nor do I want my grandchildren to.

我不想生活在希拉里存在的世界里,我也不希望自己的孙辈生活在这样的世界中。

 
Mr. Briggs, Atlanta, United States, 1 dayago
amen.

阿门。

 
BushPritzle, Minnesota, 1 day ago
Or pumpkin boy.

抑或是南瓜小孩。

 
MBE, Philadelphia PA, United States, 1 dayago
I don't want my grandchildren to live in aworld dominated by Clintons in the White house.

我不希望自己的孙辈生活在克林顿主宰白宫的世界里。

 
L.D., Seattle, United States, 1 day ago
You should have thought of that before yourhusband leaked secret information to them - and before you accepted money fromthem, through the Clinton Foundation. You're already on the take - quitpretending you are so innocent!

在你丈夫将机密信息泄露给他们以及在你通过克林頓基金会接受他们钱财之前你就应该想到这一点。你接受了贿赂——所以不要再假装自己很无辜的样子了!

 
Quiz11, Indiana, United States, 1 day ago
She should have thought of that before herhusband sold secrets to Chinese while President

在她担任总统的丈夫将机密泄露给中国之前她就应该想到这一点了。

 
calihan12, San Diego, United States, 1 dayago
That's pretty funny, as I don't want mychildren to live in a world with Hillary as the president.

这真是搞笑,因为我不想让孙辈生活在希拉里担任总统的世界里。

 
Branded, Ghostcity, United States, 1 dayago
I do not want my grandchildren to bebrought up in a world Dominated by Hillary and her Conglomerates making anunsafe and unhealthy America.

我不想让孙辈生活在希拉里及其大企业让美国变得不安全和不健康的世界里。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 希拉里称不希望孙辈生活在中国主宰的世界里

()
分享到:

相关推荐