从这里了解印度人对中国的看法

中国空气质量在改善,印度在恶化

2016-02-23 10:05 52个评论 字号:

China’s air quality improving while India’s is deteriorating

中国空气质量在改善,印度在恶化

NEW DELHI: In 2015, probably for the first time this century, the average particulate matter (PM) exposure was higher for Indian citizens compared to the exposure of Chinese people, an analysis of Nasa satellite data has shown.

美国宇航局卫星数据显示,2015年,可能是本世纪第一次,跟中国人比起来,印度人暴露在平均可吸入颗粒物更高。

Air quality in several parts of China started improving 2011 onwards while deteriorating severely in parts of India particularly in the north with 2015 being the most polluted year on record, the analysis by Greenpeace India released on Monday claims.

绿色和平印度于周一发布的分析报告称,中国几个地区的空气质量从2011年开始改善,而印度部分地区特别是在北方,2015年创下了污染最严重的一年纪录。

9d9e0d8fgw1f191jv7fvaj20iw0h8myj

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016022301.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Chinas-air-quality-improving-while-Indias-is-deteriorating/articleshow/51099245.cms

Parag Dave

India is a free for all country. Who cares ? And Pollution — why that is a a necessary evil of Progress. Unless we shun these ideas and take strong and stringent steps with a no-exceptions policy our pollution levels are only going to rise. All states have pollution control boards but I bet all are a hotbed of corruption where you grease the palms to get exemptions.

印度是自由的?污染?为什么污染是随着进步而来的必要之恶。

除非采取强硬措施,否则我们的污染还会加重。

印度各邦都设有污染控制局,我敢打赌那些都是腐败的温床

 

Brown American

Lower Caste and Lower Income people suffer Disproportionately and it is the Upper Caste that are Polluting India the most.

低种姓和低收入人群蒙受更多的苦难,而对国家造成污染最多的是高种姓

 

Jebin Vijai
Modi stope fake promises and act to reduce pollution …

莫迪别做出虚假承诺了,采取行动减少污染

 

Bharat Grover
Plant fruit bearing trees, they will not only provide fruit, they will also provide shade for the weary to rest, fruits for the hungry, clean the polluted air we breath and help with rain fall.

种植水果树,不仅有水果吃,还能让人们纳凉休息

水果让饿肚子的人吃

而且有助净化空气

 

Kerberus

The Earth is doomed.

地球完蛋了

 

Alpha Neo
Need to relook at the diesel subsidy which is the root of having high level of SPM. Diesel car, Dg sets must be stopped. Plus cities needs to start controlling dust pollution, burning garbage and farm waste during winter also aggravates the situation

有关部门应当重新审视柴油补贴,这是悬浮颗粒物含量高的根源。

城市应当开始控制粉尘污染,冬季时垃圾和农场废料的焚烧也令情况进一步恶化

友荐云推荐
    • 发展制造业,必然就会带来工业污染,这个问题是没法回避的,就算是美国、日本,在制造业发展初期也是经历了污染到治理的过程

  1. 中国的污染是因为高度工业化带来的负面效应(钢产量世界一半以为闹着玩?),屎坑国的污染就让人很好奇了,在一个连原材料都需要大量进口的国家,居然面临如此严重的空气污染让我很不好理解。

  2. 其实我完全没看懂那个图。
    欧美应该是处于相对好的水平,那么应该是数值越大越糟糕。
    但图中中国不是正在变坏,印度正在变好么,谁给解释一下?

  3. 印度污染严重除了人为因素,也有很大一部分是因为地理条件位置导致的吧,印度季风将污染的空气吹进次大陆内部,并因为北边的青藏高原长期停留在了印度内部,而向外吹的西伯利亚-蒙古的东北季风也因为青藏高原的阻挡作用,导致作用不明显。

  4. 真够奇葩的国家,就印度那点工业竟然污染这么严重,我记得前几天印度人还嚷嚷中国污染多严重呢,不过每次白皮打他们脸的时候,他们都摇尾乞怜

  5. “地球完蛋了”
    ============
    是印度完蛋了,别扯什么世界,为什么说是印度完蛋了呢?因为SB印度人自愿生活在欺骗和虚幻中,且无力改变,也无勇气去改变,活一天算一天的行尸走肉。