三泰虎

空气污染每年致几百万人死亡,大多数在中国和印度

Air pollution kills millions annually, mostly in China, India

空气污染每年致几百万人死亡,大多数在中国和印度

WASHINGTON: More than 5.5 million people die prematurely each year due to air pollution with over half of those deaths occurring in China and India, two of the world's fastest-growing economies, according to a new research.

根据一项新的研究,每年有550万人因为空气污染而过早死,其中超过一半发生在中国和印度这两个世界上发展速度最快的经济体。

According to scientists from the US, Canada, China and India, who presented their findings at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science (AAAS) here, conditions caused by air pollution killed 1.6 million people in China and 1.4 million people in India in 2013.

来自美国、加拿大、中国和印度的科学家称,2013年空气污染致中国160万人死亡,致印度140万人死亡。

9d9e0d8fgw1f0y26m42ufj20b00883zl

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016021304.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Air-pollution-kills-millions-annually-mostly-in-China-India/articleshow/50972831.cms



Ahmed

In India, apart from dust pollution and vehicle emission pollution, we have all burning pollution. Garbage is burning, Dead bodies are burning, rituals burning, Deepavali crackers burning, Firewood is burning, Oud burning, Agarbathi burning, Candles burning. Smoke, smoke smoke. Everywhere smoke.

在印度,除了灰尘污染,汽车尾气污染之外,还存在各种燃烧污染,比如燃烧垃圾,燃烧尸体,燃放鞭炮,燃烧木柴,燃烧蜡烛

 
Vishnu Swaroop Kyanam
To Control Pollution we need to Control Carbon Emissions. Wide Spread use of Solar Power is also the Need of the Hour.

为了控制污染,我们应当控制碳排放

当务之急是推广太阳能的使用

 
S L Gera

The government has no other solution than odds/even?

除了单双号限行政策外,难道政府就没有其他解决办法吗?

 
Ananthakrishna Bhat

This is due to the increasing in population and destruction in natural resources

这是人口不断增加和自然资源被破坏的原因。

 
Rohan Sule

Most of diseases in india are due to pollution , we curb the pollution and many diseases will disappear . but government is not taking steps atall , nor the UPA did and now BJP ....they need to take constructive steps to reduce the pollution

在印度,大多数疾病是污染导致的

污染控制了,许多疾病就会消失

可惜政府并未采取任何措施,以前的国大党政府没有任何动作,现在的人民党政府也无动于衷。

为了减少污染,他们得采取建设性措施

 
Sudhansu Mohan Mishra
But these two countries have about a third of the word's population. The statistics cannot always be analysed in terms of absolute numbers. They have to take reative factors into consideration

两个国家的人口加起来大约占世界的三分之一

统计数据不能总是以绝对数据来分析,而是该把其他因素考虑进去

 
Corrupt quit India
We should have more trees, scattered population. Congestion of population at one place and scaricity if trees causes more pollution.

我们应加大植树造林,分散人口

人口挤到一起会造成更多污染

 
Vsgr
Very notorious reputation.

臭名昭著的名声

 
Naveen Kasyap Kambhatla

bcoz west is establishing their manufacturing units in these 2 countries to reduce pollution in their respective countries

为了减少本国的污染,西方国家在中印这两个国家建工厂

 
bonnymoraes Moraes

Don't worry there are too many of us in both the countries.

别担心,我们两个国家多的是人

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 空气污染每年致几百万人死亡,大多数在中国和印度

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐