从这里了解印度人对中国的看法

没得选择,斯里兰卡重新拥抱中国

2016-02-12 10:41 49个评论 字号:

Short of options, Sri Lanka turns back to China’s economic embrace

没得选择,斯里兰卡回到中国经济拥抱

COLOMBO: Just over a year after a new leader was elected and Sri Lanka’s business ties with China came under close scrutiny, Colombo is reversing course by resuming a stalled port project and naming Beijing as the front runner for a new special economic zone.

India is nervous about losing influence over the island nation off its southern tip, while China’s push into the Indian Ocean, and the possibility of dual purpose civilian-military facilities in Sri Lanka, are raising alarm further afield.

斯里兰卡选出新的领导人一年多后,斯里兰卡与中国的商业关系受到严密审查,科伦坡扭转趋势,恢复一项叫停的港口项目,让北京成为角逐新特区项目的领先者。

印度担心失去对这个南端岛国的影响力,而中国在印度洋的推进,以及在斯里兰卡设施军民两用的可能性,进一步拉响了警报。

9d9e0d8fgw1f0wcmtnrgcj20b1087wfw

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016021202.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/south-asia/Short-of-options-Sri-Lanka-turns-back-to-Chinas-economic-embrace/articleshow/50940620.cms

Robin S
Sri Lanka is cleverly using India and China for its benefits. The one who was fooled the most is India.

斯里兰卡在利用印度和中国。

被糊弄最多的是印度

 

Jamshed Berry

Nepal had a bitter taste of having ties with India.

尼泊尔尝到了与印度建立关系的苦味

 

Dil Kambu
lol Indian diplomancy is useless. What India going to do?

哈哈,印度外交没起到作用

印度打算怎么做?

 

Ash Man

The chinese have spread their interests far and wide not only in asia but also in far of africa and south america.

中国人的利益不仅遍及亚洲,而且触及遥远的非洲和南美

 

akpm akpm
Can not deny the money power… China has that reserve to influence neighbors but it may be harmful in long term….

无法否认金钱的力量

中国有实力影响周边国家,不过长远来看也许是有害的

 

Ch Prasad
need to work closely with Lankan counterparts to get the deal done…otherwise we may feel the heat from all sides by the Dragon

是该找斯里兰卡同行合作了,否则我们会有一种各方向被中国龙包围的感觉



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量