三泰虎

孟加拉国取消中国拟开发港口,印度盯上另一个

Dhaka cancels port to be built by China, India eyes another

达卡取消中国建的港口,印度盯上另一个

New Delhi:With India's relations with Bangladesh on an upswing, New Delhi has expressed interest in developing the neighbour's newest deep sea port, Payra.

It's a big move by India and an expression of the trajectory of strategic ties between the two countries. Separately, Japan may develop another deep sea port, Matarbari, in Cox's Bazar.

As the Asian allies synergise converging interests, Bangladesh has quietly killed the Sonadia project in Cox's Bazar, which was to have been developed by China.

For India, the Sonadia port, as the Hambantota and Gwadar ports, were deemed to be part of China's much talked about "string of pearls" strategy to encircle India in its maritime neighbourhood.

随着印度和孟加拉国关系的转暖,新德里对这个邻国最新的深海港口Payra表现出了兴趣。

这是印度的一个重大举动,是两国战略关系轨迹的表达。另外,日本也许会开发 科克斯巴扎尔的另一个深海港口玛塔巴瑞

随着亚洲盟友之间的利益融合,孟加拉国悄悄扼杀了科克斯巴扎尔的Sonadia项目,而这个项目原本是中国来开发的。

在印度看来,Sonadia港口是中国用来围堵印度的珍珠链战略的一部分。


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016020802.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Dhaka-cancels-port-to-be-built-by-China-India-eyes-another/articleshow/50894554.cms



bitterhoney6

Very good foreign policy.

非常好的外交政策

 
Krishna Gopal
good news for Indian companies.

对印度公司来说是好消息

 
Shastri G

Indeed a good strategic move by the Modi Govt. The relations with the neighboring countries such SL and Bangladesh were spoiled during Congress regime. India must use all mechanism to corner China as much as possible. Hope, that the relations with Pak also improves and the Modi Govt. puts a full stop to the Chinese development in POK.

确实是莫迪政府的一个战略举动

周边国家的关系,比如和斯里兰卡的关系,和孟加拉国的关系,被国大党搞砸了

印度务必利用各种机制尽可能来把中国逼入绝境

希望与巴基斯坦的关系得到改善,希望莫迪政府完全阻止中国在巴控克什米尔的开发

 
V Ramaswamy
Bangaladesh for creation of which India has contributed a lot, should be grateful enough to its valued and respectable neighbour India by being ever friendly and looking to them for all their projects. Unlike other countries, India does not have any motives with its neighbours except friendship which is not understood properly.

孟加拉国的诞生,印度做了很大贡献

孟加拉国应感谢印度,要对印度友好,把所有项目交给印度来做

哪像其他国家,印度可不会抱着任何动机,而是冲着友谊去的,可惜这种友谊并未得到善意理解

 
ashy
mumbai

Modi Bhakt are self petting. It the Strategy of US & Japan to isolate China in this region and give peanuts India . We should be happy to the extent that no china effect in our region no because of us but super power politics.

这是美日在该地区孤立中国的战略,然后给印度一些芝麻小利

中国在该地区缺乏影响,不是因为我们,而是超级大国政治使然,某种程度上我们应高兴才对

 
Jagdish Madan
The Chinese' 'string of pearls' policy to contain India's maritime boundaries needs serious effort to counter. Good that the self serving Congress and its satellites are booted out or they would still have been busy looting India dry.

印度应当努力反击中国的“珍珠链”政策

好在国大党下台了,否则国家会被榨干的

 
Mohit Bhardwaj
China should quit this strategic region as soon as possible

中国应尽可能放弃这一战略地区

 
Corrupt quit India
China should understand that it is neighbor to India and it should not fight with India. Our competition is with US and other developed countries.

中国应明白,孟加拉国是印度的邻国,中国不该来与印度死磕

我们要竞争的是美国和其他发达国家

 
Dharmendra Maurya

nice ,,, our relation is improving

赞一个,我们的关系在改善

 
The Common Man

Its nice to see that Bangla depending on India rather than China..

很高兴看到孟加拉国依靠印度,而不是依赖中国

 
Subramanian N

Yet another milestone in the development of cooperation between India and Bangladesh. Strategically it is a very great step. Well done Mr Modi

印度和孟加拉国合作发展的另一个里程碑

战略上,这是伟大的一步

莫迪干得好

 
skumar

Chinese always think they are too smart. They are smart only as long a stupid UPA is in power in India.

中国人一直以为自己聪明

也只有愚蠢的国大党统治印度时,他们才能表现出聪明

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 孟加拉国取消中国拟开发港口,印度盯上另一个

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐